Ngày 05-08-2009
 
Phụng Vụ - Mục Vụ
Linh Mục tự niệm
Lm. JBT Phạm Quốc Hưng, CSsR.
01:54 05/08/2009
LINH MỤC TỰ NIỆM

Với việc công bố “Năm Linh Mục” nhân kỷ niệm 150 năm (1859-04/08-2009) ngày Thánh Gioan Maria Vianney qua đời, Giáo Hội muốn mọi tín hữu Công Giáo thêm hiểu biết và trân quý thiên chức linh mục, cũng như thêm lời cầu nguyện và giúp đỡ các linh mục sống trọn vẹn với thiên chức của họ. Đối với linh mục chúng tôi, đây là thời gian quý báu để canh tân ơn gọi và sứ mạng cao quý Chúa đã trao ban, theo mẫu gương thánh thiện tuyệt vời của Cha Xứ Họ Ars. Muốn thế, trước hết chúng tôi phải có sự hiểu biết đúng đắn về thiên chức linh mục như chính nhân đã có.

Vậy Thánh Gioan Maria Vianney đã hiểu thế nào về thiên chức linh mục?

Thánh nhân đã trình bày sự cao quý và cần thiết của thiên chức linh mục trong bài giáo lý về thiên chức linh mục của ngài như sau:

Giáo lý về thiên chức linh mục

Này các con của cha, bây giờ chúng ta bàn đến Bí Tích Truyền Chức Thánh. Đó là một bí tích xem ra không liên quan gì với một ai trong các con, nhưng thật ra lại liên hệ đến mọi người! Bí Tích này nâng con người lên tới Thiên Chúa. Linh mục là gì? Một người giữ vị thế của Thiên Chúa-một người được trao ban mọi quyền năng của Thiên Chúa. Chúa chúng ta đã nói với linh mục: “Các con hãy đi như Cha đã sai Thầy, Thầy cũng sai các con. Mọi quyền năng trên trời dưới đất đã được ban cho Thầy. Vậy hãy đi giảng dạy muôn dân…Ai nghe các con là nghe Thầy; ai khinh các con là khinh Thầy”. Khi linh mục tha tội, ngài không nói: “Thiên Chúa tha thứ cho con”; ngài nói: “Cha tha tội cho con”. Khi Truyền Phép, ngài không nói: “Này là Mình của Chúa chúng ta”; ngài nói: “Này là Mình Thầy”.

Thánh Bênađô nói với chúng ta rằng mọi sự đến với chúng ta qua Đức Maria; và chúng ta cũng có thể nói được rằng mọi sự đến với chúng ta qua linh mục; vâng, mọi hạnh phúc, mọi ân sủng, mọi quà tặng thiên quốc. Nếu chúng ta đã không có Bí Tích Truyền Chức, chúng ta cũng đã không có Chúa ở với chúng ta. Ai đặt Chúa ở đó trong Nhà Tạm? Chính là linh mục. Ai là người đã đón nhận linh hồn các con vào ngưỡng cửa sự sống (siêu nhiên)? Linh mục. Ai nuôi dưỡng nó, cho nó sức mạnh trên cuộc hành trình đức tin của nó? Linh mục. Ai chuẩn bị cho nó trình diện trước mặt Chúa, bằng cách rửa sạch nó lần cuối bằng Máu Thánh Chúa Giêsu Kitô? Linh mục-vẫn luôn là linh mục. Và nếu linh hồn ấy đến giờ lâm tử, ai sẽ phấn chấn nó, ai sẽ mang lại sự thanh thản và bình an cho nó? Cũng lại là linh mục. Các con không thể nhớ lại được bất cứ một ơn lành nào Chúa ban mà không gặp thấy bên cạnh ấy hình ảnh của linh mục trong sự hồi tưởng này.

Đi xưng tội với Đức Mẹ hay thiên thần ư? Không phải. Các ngài sẽ ban cho các con Mình và Máu Thánh Chúa ư? Không phải. Đức Thánh Trinh Nữ không thể làm cho Con Thánh của người ngự vào Bánh Thánh được. Các con có thể có hai trăm thiên thần ở đó, nhưng các ngài không thể giải tội cho các con. Một linh mục, dù tầm thường đến đâu, vẫn có thể giải tội; ngài có thể nói với các con: “Đi bình an- Cha tha tội cho con.” Ôi, một linh mục cao trọng dường nào! Linh mục sẽ không hiểu được sự cao trọng của chức vụ của ngài cho đến khi ngài lên Thiên Đàng. Nếu ngài hiểu được nó trên trần gian, ngài sẽ phải chết, không phải vì sợ, nhưng vì yêu. Các phúc lộc khác của Thiên Chúa sẽ không sinh ích cho chúng ta nếu không có linh mục. Một căn nhà chứa đầy vàng có dùng được chi, nếu không có ai mở cửa cho các con! Linh mục có chìa khóa của kho báu thiên đàng; chính ngài là người mở cửa, ngài là quản lý của Chúa nhân lành, là người phân phát sự giàu sang của Chúa. Không có linh mục, Sự Chết và Cuộc Khổ Nạn của Chúa chúng ta sẽ không sinh ích gì. Hãy nhìn xem những người ngoại đạo: có ích gì cho họ việc Chúa chúng ta đã chịu chết? Than ôi! Họ không được thông phần phúc lộc của Ơn Cứu Chuộc, trong khi họ không có các linh mục để áp dụng Máu Thánh Người cho linh hồn họ.

Linh mục không là linh mục cho chính ngài; ngài không thể giải tội cho chính ngài; ngài không thể ban các Bí Tích cho chính ngài. Ngài không có cho chính ngài, ngài có cho các con. Sau Thiên Chúa, linh mục là mọi sự. Bỏ một giáo xứ hai mươi năm không có linh mục; họ sẽ thờ lạy súc vật. Nếu Cha thừa sai và cha bỏ đi, các con sẽ nói: “Chúng con có thể làm gì trong nhà thờ này? Không có Thánh Lễ; Chúa chúng ta không ở đó nữa: chúng con có thể cầu nguyện ở nhà cũng vậy thôi!” Khi người ta muốn tấn công đạo giáo, người ta bắt đầu bằng việc tấn công linh mục; bởi vì nơi đâu không còn linh mục, nơi ấy không có tế lễ, và nơi đâu không còn tế lễ, nơi ấy không còn đạo giáo.
Khi tiếng chuông gọi các con đến nhà thờ, nếu các con được hỏi: “Các bạn đi đâu?” các con có thể trả lời: “Chúng tôi đi nuôi linh hồn chúng tôi.” Nếu có ai chỉ vào nhà tạm hỏi: “Cánh cửa vàng ấy là gì?” “Đó là kho chứa của chúng tôi, nơi giữ Của Ăn đích thực của linh hồn chúng tôi.” “Ai giữ chìa khóa? Ai đặt của ăn vào đó? Ai dọn bữa, và ai phục vụ bàn tiệc?” “Linh mục.” “Và Của Ăn là gì?” “Mình và Máu châu báu của Chúa chúng ta.” Chúa ôi! Chúa ôi! Chúa đã yêu chúng con chừng nào! Hãy nhìn xem quyền năng của linh mục; lời của linh mục làm thành Thiên Chúa từ một mẫu bánh. Điều đó còn hơn cả tạo thành một thế giới…Có người nói: “Vậy Thánh Philomena có vâng lời Cha Xứ Họ Ars không? Thực vậy, thánh nữ cũng phải vâng lời ngài, bởi lẽ Thiên Chúa vâng lời ngài.

Nếu cha gặp một linh mục và một thiên thần, cha nên chào linh mục trước khi cha chào thiên thần. Vị sau này là bạn của Thiên Chúa; nhưng linh mục giữ địa vị của Chúa. Thánh Têrêsa đã hôn đất nơi một linh mục đã đi qua. Khi các con thấy một linh mục, các con nên nói: “Đó là người đã làm cho tôi nên con Chúa, và đã mở cửa Thiên Đàng cho tôi qua Bí Tích Thánh Tẩy; người đã rửa sạch tôi sau khi tôi phạm tội; người đã ban của ăn cho linh hồn tôi.” Khi nhìn thấy tháp nhà thờ, các con có thể nói: “Có cái gì ở nơi đó?” “Thân Mình Chúa chúng ta.” “Tại sao Người ở đó?” “Vì có một linh mục ở đó, và ngài đã dâng lễ.”

Các Tông Đồ đã cảm thấy niềm vui thế nào sau Cuộc Phục Sinh của Chúa chúng ta, khi nhìn thấy Thầy mà họ đã yêu mến biết ngần nào! Linh mục phải cảm thấy cùng một niềm vui như thế khi nhìn thấy Chúa chúng ta mà ngài cầm trên tay. Giá trị lớn lao được dành cho những đồ vật được đặt vào ly uống nước của Đức Nữ Trinh và Chúa Giêsu Hài Đồng ở Loretto. Nhưng những ngón tay của linh mục đã đụng đến Thân Xác đáng tôn thờ của Chúa Giêsu Kitô, đã thọc vào vào chén đựng Máu Người, đã đặt vào hộp đựng Mình Thánh Người không quý giá hơn chăng? Chúc linh mục là tình yêu của Trái Tim Chúa Giêsu. Khi các con nhìn thấy linh mục, hãy nghĩ đến Chúa Giêsu Kitô của chúng ta (phỏng dịch theo The Little Catechism of The Curé of Ars).

Là linh mục Dòng Chúa Cứu Thế, ngoài việc chiêm ngắm gương linh mục thánh thiện của Thánh Gioan Maria Vianney như lời mời gọi của Vị Cha Chung, chúng tôi còn có luôn trước mắt tấm gương của Cha Thánh Anphong Maria Liguori -Đấng Sáng Lập Dòng chúng tôi, một người có sự hiểu biết sâu rộng về sự cao cả của thiên chức linh mục cũng như những đòi hỏi nặng nề của sứ mạng linh mục; đồng thời đã chu toàn ơn gọi và sứ mạng ấy một cách gương mẫu tuyệt vời.

Tôi muốn ghi lại nơi đây những tâm tư của Cha Thánh về thiên chức linh mục như những lời tự niệm, để được chia sẻ cùng một tâm tư với ngài và nhờ đó có thể chu toàn ơn gọi và sứ mạng linh mục như ngài.

Luật sống cho chủng sinh của Thánh Anphong

Ý thức sự cao trọng cũng như trách vụ nặng nề của thiên chức linh mục, ngay khi còn là chủng sinh, Cha Thánh Anphong đã đặt ra cho chính ngài bản luật sống sau:

1. Chủng sinh nên thường xuyên gặp gỡ các linh mục thánh thiện để được học hỏi gương sáng của các ngài.
2. Thầy nên dành mỗi ngày ít là một giờ cho việc suy niệm, để sống trong sự sốt sắng và trầm mặc.
3. Thầy nên viếng Bí Tích Thánh Thể thường xuyên, nhất là khi Thánh Thể được trưng bày trong Mặt Nhật.
4. Thầy nên đọc đời sống của các linh mục thánh thiện, để noi gương nhân đức các ngài.
5. Thầy phải trau giồi lòng sùng kính Đức Thánh Trinh Nữ, Mẹ và Nữ Vương các giáo sĩ, và dâng mình phụng sự Mẹ.
6. Vì danh dự của hàng giáo sĩ Thầy phải cẩn thận gìn giữ thanh danh.
7. Thầy nên lánh xa các cuộc truyền trò thế tục, và đừng quá thân mật với các giáo dân, nhất là với phụ nữ.
8. Nhìn thấy Chúa nơi các bề trên, Thầy phải vâng lời các ngài vì đó là Thánh Ý.
9. Thầy phải khiêm tốn, nhưng không được giả tạo, nghiêm khắc hay khó chịu; và Thầy phải luôn mặc áo chùng thâm.
10. Thầy nên thinh lặng và dịu dàng ở nhà, gương mẫu trong lớp học, và làm gương sáng trong nhà thờ, nhất là khi cử hành các nghi lễ.
11. Thầy nên xưng tội mỗi tám ngày và rước lễ thường xuyên.
12. Thầy nên sống sạch tội và thực hành mọi nhân đức.

Các quyết tâm linh mục của Thánh Anphong

Sau khi trở thành linh mục vào ngày 21/12/1726, Thánh Anphong đã đặt cho mình bản dốc lòng sau:

1. Tôi là một linh mục; phẩm giá của tôi trên cả các thiên thần. Vậy nên tôi phải sống một đời trong sạch như thiên thần, và tôi buộc phải cố gắng đạt được điều này bằng mọi phương tiện.
2. Một Thiên Chúa phải hạ mình vâng theo lời tôi. Tôi càng có lý do để vâng theo lời Người nói với tôi qua những gợi hứng của Người hay các Bề Trên của tôi.
3. Hội Thánh tôn vinh tôi: Vậy nên tôi phải tôn vinh chính mình bằng sự thánh thiện của đời sống, bằng lòng nhiệt thành và lao nhọc của tôi.
4. Tôi dâng lên Cha Hằng Hữu Chúa Giêsu Kitô-Con của Người. Vậy nên bổn phận của tôi là phải mặc cho chính mình các nhân đức của Chúa Giêsu Kitô; nhờ đó tôi sẽ xứng hợp hơn với chức vụ của mình.
5. Dân Kitô giáo nhìn thấy tôi là một thừa tác viên hòa giải, người trung gian giữa Thiên Chúa và con người; theo đó, tôi phải luôn giữ mình trong ân sủng và tình thân của Thiên Chúa.
6. Các tín hữu ước ao nhìn thấy nơi tôi gương nhân đức để phấn chấn noi theo; vậy nên tôi phải nêu gương sáng luôn luôn và trong mọi cảnh huống.
7. Các tội nhân khốn khổ đã đánh mất ánh sáng ân sủng đến với tôi để được hồi sinh cách thiêng liêng; vậy nên tôi phải trợ giúp họ bằng lời cầu nguyện, khuyên nhủ và gương tốt.
8. Can đảm thì cần thiết để chiến thắng thế gian, xác thịt và ma quỷ; vậy nên tôi phải đáp ứng với ân sủng Thiên Chúa để tôi có thể chiến thắng các kẻ thù này cách vẻ vang.
9. Để bênh đạo và chiến đấu chống lại các lầm lạc và vô luân, người ta phải có kiến thức. Vậy nên tôi phải cố gắng bằng mọi cách trong tầm tay để đạt được những kiến thức cần thiết.
10. Tính vị nể và tình bạn thế tục làm ô nhục chức linh mục; vậy nên tôi phải tránh xa chúng.
11. Tham vọng và ích kỷ cầu lợi thường làm cho các linh mục đánh mất đức tin; vậy nên tôi phải ghê sợ những nết xấu này như cội gốc dẫn đến trầm đọa.
12. Sự nghiêm trang phải đi kèm với đức bác ái nơi một linh mục; vậy nên tôi sẽ khôn ngoan và dè dặt, nhất là đối với phụ nữ, nhưng không kiêu hãnh, thô lỗ hay khinh thị.
13. Tôi chỉ có thể làm vui lòng Chúa nhờ hồi tâm, sốt sắng và đức hạnh vững vàng, những điều giúp nuôi duỡng việc cầu nguyện thánh thiêng; vậy nên tôi sẽ không bỏ qua điều gì giúp tôi đạt được chúng.
14. Tôi chỉ nên tìm kiếm vinh quang Chúa, sự thánh hóa bản thân và phần rỗi các linh hồn; vì thế, tôi phải đạt đến những mục tiêu này dù có phải hy sinh mạng sống.
15. Tôi là một linh mục; bổn phận của tôi chính là khơi dậy nhân đức nơi mọi người tôi tiếp xúc, và làm vinh danh Chúa Giêsu Kitô-Linh Mục Thượng Phẩm Đời Đời.

12 luật tâm linh cho một linh mục ước ao nên trọn lành

Để sống trọn vẹn những quyết tâm trên, với kinh nghiệm về đời sống thiêng liêng, Cha Thánh Anphong đã đưa ra 12 luật tâm linh sau để giúp linh mục nên thánh.

1. Tránh phạm tội và tránh bối rối buồn bực sau khi phạm tội
2. Ước ao có hiệu quả để tiến lên trong việc yêu mến Chúa.
3. Sùng kính Cuộc Khổ Nạn Chúa và Bí Tích Thánh Thể.
4. Quyết ý làm mọi việc cho Chúa.
5. Yêu khuất tịch và thinh lặng.
6. Thuận theo Thánh Ý Chúa.
7. Ước ao chết.
8. Tôn sùng Đức Mẹ.
9. Khiêm nhượng trong lòng.
10. Lấy ân báo oán.
11. Hãm mình bề trong và bề ngoài.
12. Cầu nguyện không ngừng.

Những tâm niệm dành cho linh mục

Thánh Anphong cho rằng bậc linh mục là bậc trọn lành, vì các linh mục thay vị Chúa Kitô. Thiên Chúa đòi hỏi nơi các linh mục sự trọn lành hơn cả sự trọn lành nơi các tu sĩ. Vì vậy, nỗi khát khao nên giống Chúa Kitô, hay trọn lành-nên thánh phải là nỗi khát khao liên lỉ và mãnh liệt nơi tâm hồn các linh mục. Để đạt được điều này, với kinh nghiệm của một bậc linh sư lão thành, Cha Thánh đã đặt ra những tâm niệm quý báu sau cho chính ngài và chia sẻ cho các linh mục. Vì mọi tín hữu đều chia sẻ chức tư tế phổ quát của Đức Kitô và cũng được mời gọi nên trọn lành giống Chúa Kitô, nên những tâm niệm này cũng có giá trị tu đức cho mọi Kitô hữu.

1. Thà mất tất cả hơn là mất Chúa.
2. Thà làm mất lòng mọi người hơn là làm mất lòng Chúa
3. Chỉ có tội khiến ta phải sợ và khiến ta phải buồn phiền.
4. Thà chết hơn là cố tình phạm một tội, dù chỉ là tội nhẹ.
5. Mọi sự sẽ chấm dứt; thế gian như một cảnh phông sẽ qua đi rất mau.
6. Mỗi khoảnh khắc là một kho báu cho đời đời.
7. Mọi điều làm đẹp lòng Chúa đều tốt cả.
8. Hãy làm điều bạn muốn làm trong giờ chết.
9. Hãy sống như thể không có tạo vật nào cả trên trần gian ngoài Thiên Chúa và chính bạn.
10. Chỉ một mình Thiên Chúa làm con người mãn nguyện.
11. Không có gì tốt hơn Chúa; không có gì xấu hơn tội.
12. Không bao giờ làm bất cứ điều gì để thỏa mãn chính mình.
13. Càng hãm mình đời này, càng vui thỏa đời sau.
14. Với các bạn hữu của Chúa cay đắng thành dịu ngọt, và dịu ngọt thành cay đắng.
15. Ai mong ước điều Chúa mong ước thì được mọi điều ước mong.
16. Thánh ý Chúa biến mọi sự cay đắng thành dịu ngọt.
17. Chính khi đau bệnh người ta mới thấy ai có nhân đức thật.
18. Ai không ước ao gì ở đời này thì không cần gì cả.
19. Đừng trì hoãn thực hiện những điều dốc lòng tốt lành của bạn, nếu bạn không muốn thụt lùi.
20. Bực dọc vì lỗi mình đã phạm không phải là khiêm nhượng mà là kiêu ngạo.
21. Chúng ta chỉ là những gì chúng ta là trước mặt Chúa.
22. Ai yêu mến Chúa ước ao yêu mến hơn là hiểu biết.
23. Ai ước ao thánh hóa bản thân phải loại bỏ khỏi lòng mình tất cả những gì không phải là Thiên Chúa.
24. Một người không thuộc về Chúa hoàn toàn khi tìm kiếm điều gì không phải là Chúa.
25. Đau đớn, nghèo túng, và nhục nhã là bạn đồng hành của Chúa Giêsu; chớ gì chúng cũng là bạn đồng hành của chúng ta.
26. Tâm trí bứt rứt bất kể do điều gì gây ra không đến từ Thiên Chúa.
27. Người khiêm nhượng tin rằng mình bất xứng với mọi vinh dự, và chỉ đáng bị khinh chê.
28. Khi một người nghĩ đến hỏa ngục mà mình đáng sa vào, người ấy sẽ sẵn lòng chịu đựng mọi đau khổ.
29. Hãy quên mình đi và Chúa sẽ nghĩ đến bạn.
30. Hãy yêu mến chịu khinh chê, và bạn sẽ gặp thấy Chúa.
31. Ai hài lòng với điều kém tốt lành nơi mình thì chẳng còn xa sự dữ.
32. Chúa ít kính trọng người mong được kính trọng.
33. Các thánh luôn nói về Chúa; các ngài luôn nói xấu về chính mình, và luôn nói tốt về kẻ khác.
34. Những kẻ tò mò thì luôn bị chia trí.
35 Khốn cho ai yêu chuộng sức khỏe hơn sự thánh thiện.
36. Quỷ luôn tìm kiếm những kẻ ở nhưng.
37. Một linh mục phù phiếm chỉ là đồ chơi trong tay quỷ dữ.
38. Ai ước mong sống bình an phải kềm hãm mọi đam mê của mình không trừ điều gì.
39. Thánh Joseph Calasanctius thường nói: “Tôi tớ Chúa nói ít, làm nhiều, chịu đựng tất cả”.
40. Các thánh cố gắng nên thánh, chứ không chỉ có vẻ là thánh.
41. Chúng ta không bao giờ đạt đến bất cứ bậc trọn lành nào bao lâu chưa yêu chuộng việc cầu nguyện.
42. Ta trước hết phải là hồ chứa để thu thập, và chỉ khi đó ta mới có thể là kênh tuôn đổ ra.
43. Mọi dính bén ngăn cản ta thuộc về Chúa trọn vẹn.
44. Linh mục không nên suy tưởng gì khác ngoài Chúa Giêsu Kitô và lo làm vui lòng Người.
45. Trong những hành động của ta khiến thiên hạ chú ý thường dấu ẩn sự kiêu ngạo.
46. Dâng mình hoàn toàn cho Chúa là cách dọn mình Rước Lễ rất tốt.
47. Khi bạn bước vào chỗ đông người, giữ mắt bạn cúi xuống, hãy nghĩ bạn là linh mục chứ không phải là thợ sơn (phỏng dịch theo tác phẩm Dignity and Duties of the Priest của Thánh Anphong).

Cảm ơn Chúa và Mẹ đã ban cho chúng con những gương linh mục thánh thiện của Thánh Gioan Maria Vianney và Cha Thánh Anphong Maria Liguori. Xin Chúa và Mẹ giúp con khi chiêm ngưỡng gương sáng và học hỏi giáo huấn của các ngài, có được lòng khao khát tiến đức và nỗ lực sống thánh noi gương các ngài, để đem lại vinh quang Chúa và phần rỗi các linh hồn. Amen.
(July 08-11, 2009)

(Trong mục Trong Lòng Hội Thánh trên NS/ĐMHCG 08 -2009)
 
Bánh bởi trời
LM Inhaxiô Trần Ngà
04:14 05/08/2009
Chúa nhật 19 thường niên (Gioan 6, 41-51),

Thân xác con người cần được nuôi sống bằng những thực phẩm thông thường như bánh, cơm, thịt, cá …

Tuy nhiên, có những thứ khác tuy không là thực phẩm như cơm bánh nhưng cũng cần cho sự phát triển trí tuệ con người nên cũng được xem là lương thực - thường được gọi là lương thực tinh thần- như sách, báo và nhiều loại văn hoá phẩm khác.

Lại còn có những thứ “bánh” khác cao cấp hơn, tuy không phải là thực phẩm thông thường như cơm cháo, không phải là lương thực tinh thần như sách báo, nhưng rất cần cho con người được sống và tăng trưởng. Điển hình cho thứ “bánh” nầy là… người mẹ!

Nhà thơ Kiên Giang viết về người mẹ như một thứ ‘cơm bánh’ tối cần giúp ông lớn lên thành người:

“Ngày xửa ngày xưa thời trẻ dại
Con đau rên siết mẹ sầu lo.
Bán đôi bông cưới mua thang thuốc
Mua bánh tai heo giấy học trò.
Đêm nao con khóc đòi ru ngủ
Mẹ thức mõi mòn nhịp võng đưa,
Thân lạnh nằm khoanh lòng mẹ ấm
Mẹ ơi! Con lớn giữa niềm ru…”

(Trích: Khói trắng của Kiên Giang)

Mẹ là “bánh” cho con, một thứ bánh rất cần thiết cho con được sống còn; vì nhờ dạ mẹ mà con được tượng hình và được sinh ra; nhờ dòng sữa mẹ mà con tăng trưởng từng ngày; nhờ lời mẹ ru mà con được yên giấc; nhờ sự ấp yêu vỗ về của mẹ mà con được hạnh phúc; nhờ mẹ lo liệu thuốc men mà con thoát khỏi những cơn bệnh ngặt nghèo; nhờ mẹ kiên trì dạy dỗ mà con được khôn ngoan; nhờ mẹ thương yêu mà con được trở thành người nhân ái…
Mẹ là thứ “bánh” tuyệt vời mà đời con không thể thiếu. Mẹ là lương thực quý báu giúp con lớn thành người.

Tuy nhiên, dù được xem là tấm “bánh” rất cần thiết nuôi con lớn thành người, nhưng người mẹ cũng chỉ là “bánh” thuộc trần gian nên không thể đem lại sự sống lâu dài cho con cái. Vì thế, nhân loại cần có một thứ “bánh” cao cấp hơn có thể mang lại cho họ sự sống đời đời. Đó chính là Chúa Giê-su, Người là “Bánh trường sinh, là Bánh hằng sống từ trời xuống” như lời Người phán:
“Tôi là bánh trường sinh. Tổ tiên các ông đã ăn man-na trong sa mạc, nhưng đã chết. Còn bánh nầy là bánh từ trời xuống, để ai ăn thì khỏi phải chết. Tôi là bánh hằng sống từ trời xuống. Ai ăn bánh nầy, sẽ được sống muôn đời” (Ga 6, 48-51)

Nhờ “Tấm Bánh Giê-su” từ trời xuống mà một nhân loại mới được khai sinh, muôn người được cứu độ; con người được nhận ra nhau là anh em con cùng một Cha trên trời.
Nhờ “Tấm Bánh Giê-su” và luật yêu thương của Người mà nhân loại dần dần xóa bỏ những cuộc chiến huynh đệ tương tàn, biết quên mình phục vụ tha nhân và yêu thương người khác như chính bản thân.
Nhờ “Tấm Bánh Giê-su” được bẻ ra và trao ban mà các tín hữu được nên đồng huyết nhục với Chúa và nhận được sự sống đời đời do Người ban tặng.
Chúa Giê-su chính là “Bánh” từ trời xuống đem đến cho nhân loại cuộc sống hạnh phúc trên dương thế và cuộc sống vĩnh hằng trên thiên quốc.
Khi tự giới thiệu mình là “Bánh” cho trần gian, Chúa Giê-su tỏ cho thấy Người là Đấng tuyệt đối cần thiết cho sự sống và hạnh phúc của loài người, không có Người, nhân loại không thể tồn tại và có được bộ mặt nhân ái như hôm nay.

Muốn hấp thụ cơm bánh hằng ngày, người ta cho nó vào miệng rồi nhai và nuốt; còn muốn hấp thụ “Bánh bởi trời”, người ta phải đón nhận và tin vào Chúa Giê-su.
“Chính tôi là bánh trường sinh. Ai đến với tôi, không hề phải đói; ai tin vào tôi, chẳng khát bao giờ.” (Ga 6, 35)
“Tôi bảo các ông, ai tin thì được sự sống đời đời. Tôi là bánh trường sinh.” (Ga 6, 48)

Tin vào Chúa Giê-su có nghĩa là đón nhận giáo lý của Người, noi gương bắt chước Người và sống như Người đã sống.

Lạy Chúa Giê-su,
Chúng con đã không tiếc thời gian và công sức để kiếm cơm bánh nuôi sống thân xác mau hư nát nầy thì xin cho chúng con cũng đừng tiếc đầu tư thời gian và năng lực để đến với Chúa là “lương thực” thường tồn mang lại sự sống đời đời cho linh hồn chúng con. Amen.
 
Bức thư tình bên trong chiếc bánh
LM. Giuse Trương Đình Hiền
05:07 05/08/2009
CHÚA NHẬT 18 TN (B 2009)

Bức thư tình bên trong chiếc bánh

Có một thời dân Miền Nam rất thích tiểu thuyết bụi đời của nhà văn Duyên Anh. Tiểu thuyết và truyện của ông phản ảnh rất thật bối cảnh xã hội Miền Nam vào thời chiến tranh nam Bắc, nhất là môi trường “xã hội đen”, môi trường của cuộc sống vĩa hè, cuộc sống của những người vô gia cư nghèo khó, những trẻ em bất hạnh, những thanh niên thiếu nữ du đảng bụi đời…Nhân vật trong các tác phẩm như “Sa mạc tuổi trẻ”, “Dũng Đa-kao”, “Vết hằn thù trên lưng ngựa hoang”…hay “Thằng Vũ, Thằng Côn, Con Thúy, Bồn lừa, Con sáo của em tôi…” đã để lại trong lòng độc giả những dấu ấn dễ thương và đầy tính nhân văn sâu sắc.

Vì đọc đã quá lâu không nhớ rõ lắm, nhưng nhớ có một trích đoạn đại ý thế nầy: Có một anh chàng du đảng bị bắt ngồi tù. Ngày ngày cứ mong được ai đó bên ngoài gởi dồ tiếp tế. Rồi một ngày kia, khi nhận được một ổ bánh mì. Anh ta hồi hộp bẻ bánh và lục tìm cái gì trong đó. Thì ra ai đó đã gởi cho anh một mảnh giấy nhỏ với những hàng chữ cũng không lấy gì đẹp lắm. Anh chăm chú đọc từng chữ một như uống lấy những giọt mật ong, như đang nhâm nhi một thứ rượu hảo hạng. Rồi cuối cùng anh nhắm mắt, vò viên mảnh giấy, bỏ vào miệng nhai ngấu nghiến và nuốt ửng xuống bụng. Sau đó anh cười lên một tràng thoải mái..và..cắn lưởi tự tử với nụ cười mãn nguyện còn nở trên môi. Thì ra mảnh giấy nhỏ đó là một bức thư của người con gái tỏ tình yêu anh, một lời tỏ tình mà anh tưởng không bao giờ được nghe…

Với người du đảng ấy, bánh mì, thuốc men, tự do, danh vọng, tiền bạc…tất cả đều không đáng kể. Với anh, điều hạnh phúc nhất, món quà giá trị nhất mà anh khao khát, kiếm tìm, và mãn nguyện “cho tới chết”, đó chính là Tình Yêu, là lời tỏ tình của người yêu…

Sứ điệp Lời Chúa hôm nay cũng muốn chúng ta xuyên qua “những tấm bánh mì trần tục” để kiếm tìm cho được “sứ điệp tình yêu” hay những giá trị thiêng liêng cao cả là hồng ân của Thiên Chúa, là quà tặng cứu độ mà Thiên Chúa đã thương ban, như lời của Đức Kitô nhắc bảo dân Galilê thuở nào:

“Thật, tôi bảo thật các ông, các ông đi tìm tôi không phải vì các ông đã thấy dấu lạ, nhưng vì các ông đã được ăn bánh no nê. Các ông hãy ra công làm việc không phải vì lương thực mau hư nát, nhưng để có lương thực thường tồn đem lại phúc trường sinh, là thứ lương thực Con Người sẽ ban cho các ông, bởi vì chính Con người là Đấng Thiên Chúa Cha đã xác nhận”

Thiên Chúa luôn là Đấng tế nhị tuyệt vời: Để giải quyết nạn đói trong những ngày hoang mạc, Ngài đã ban Manna, đã cung ứng thịt chim cút, đã cho nước vọt ra từ tảng đá. Đức Kitô, vị Mục Tử nhân lành, vì “xót thương đám dân bơ vơ như chiên không người chăn dẫn”, Ngài đã lệnh cho các tông đồ “Các con hãy lo cho họ ăn đi”. Và với 5 chiếc bánh và 2 con cá, Ngài đã làm nên một bữa tiệc đã đời, đãi tới bến cho hơn 5 ngàn thực khách. Nhưng cũng chính Thiên Chúa đó, đã chấp nhận chịu đói, chịu khát, chịu lầm than vất vả, chịu săn đuổi bách hại, chịu kết án bất công và cuối cùng, chịu chết trần truồng trên cây thập giá.

Chính vì thế, điều cốt yếu cuối cùng Thiên Chúa nhắm đến lại vượt lên trên những “tấm bánh mì trần tục”, vượt lên trên những giá trị phàm trần, mà chỉ với những con mắt đức tin tinh ròng mới nhận thấy, chỉ với những tâm hồn trong sạch mới kịp nhận ra. Chúa Giêsu đòi hỏi những người Galilê phải đi qua nẻo đường vượt qua ấy mới gặp được Bánh Trường Sinh:

Họ liền nói: “Thưa Ngài, xin cho chúng tôi được ăn mãi thứ bánh ấy” Đức Giêsu bảo họ:

“Chính tôi là bánh trường sinh. Ai đến với tôi, không hề phải đói; ai tin vào tôi, sẽ chẳng khát bao giờ.

Vâng, ở bên kia “những chiếc bánh và con cá” làm tan đi cơn đói vật chất của cái bụng, Đức Kitô muốn người ta đi xa hơn, tìm kiếm thứ “bánh quí giá hơn”, thứ lương thực trường sinh là chính Ngài, chính Thân mình Ngài được bẻ ra, chính chân lý Ngài được chuyển tải. Yêu cầu nầy của Đức Kitô xem ra không mấy người đạt được. Chính trong hàng ngủ các môn đệ mà cũng có kẻ càm ràm “Lời gì mà khó nghe thế” và đã quay lưng bỏ cuộc. May mắn cho Ngài, vẫn còn có Phêrô với nhóm Mười Hai vẫn trung thành, vì như Phêrô phát biểu: “Bỏ Thầy chúng con biết đến cùng ai ? Thầy có lời ban sự sống đời đời”.

Phần chúng ta, trước lời mời gọi đó, chúng ta phải đáp trả làm sao ? Vì thật ra, chính hôm nay và giờ nầy, ở giữa chúng ta, tấm Bánh ấy và Lời chân lý ấy lại một lần nữa được bẽ ra, được công bố. Không lẽ chúng ta đến đây chỉ để khoe khoang chiếc áo đẹp, mái tóc thời trang, hay đơn giản chỉ để xin xỏ sao cho được trúng số, nhiều tiền, làm ăn phát đạt…! Không, phải dứt khoát nghe lời Thánh Phaolô hôm nay: “đừng ăn ở như dân ngoại nữa, vì họ sống theo tư tưởng phù phiếm của họ…phải cở bỏ con người cũ với nếp sống xưa, là con người phải hư nát vì bị nững ham muốn lừa dối…” (BĐ 2). Hy vong hôm nay, trong bàn tiệc Thánh Thể nầy, mọi người chúng ta sẽ tìm gặp được “bức thư tình của Thiên Chúa trong chính Tấm bánh Thánh Thể Ngài ban tặng”. Amen.
 
Bánh Hằng Sống từ trời xuống: cú sốc đối với người Dothái
Lm. Giuse Nguyễn Thành Long
05:39 05/08/2009
Chúa Nhật 19 TN B

Chàng Rôbinsơn trong câu chuyện “Trên Hoang Đảo” của Daniel Defoe đã lấy làm kinh tởm khi thấy người thổ dân moi tim kẻ thù để ăn. Sở dĩ họ moi tim kẻ thù để ăn, vì họ tin rằng: “Ăn gì bổ nấy, ăn cá thì giỏi bơi lội, ăn tim người thì thêm dũng cảm”. Đối với chàng Rôbinsơn thì việc làm của những người thổ dân này là man rợ, là không thể chấp nhận được (x. Lời Chúa 5 phút/ ngày, 11.4.2008).

Khi Chúa Giêsu tuyên bố thịt máu Ngài chính là của ăn nuôi sống con người, dân Do Thái cũng có phản ứng tương tự chàng Rôbinsơn. Bởi lẽ ăn thịt và uống máu người là điều nghịch với luân lý tự nhiên, nếu không muốn nói là dã man, là mọi rợ…. Điều này cũng đụng phải luật cấm của Dothái giáo. Tự hiến chính mình làm của ăn của uống để cho người khác được sống đời đời lại càng khó chấp nhận.

Thật ra, ngay khi Chúa Giêsu khẳng định “Ta là bánh từ trời xuống”, người Dothái đã lấy làm khó chịu, và họ đã xầm xì phản đối ra mặt. Họ xầm xì phản đối là phải. Vì chưng họ quá biết rõ gốc gác xuất thân của Chúa Giêsu. Họ cũng quá biết con người và sự nghiệp của Ngài ra sao. Lời xầm xì đó là gì ? Rất có thể là: “Giả như ông ta là một con người huyền bí như Daniel, hay Isaia xuất hiện trên cõi trần thì lời tuyên bố này còn nghe được. Đàng này ông ta là con một ông thợ quèn Giuse, gia thế bết bát. Bản thân ông ta cũng chẳng có gì đáng nói: 30 năm làm nghề mộc, sống tầm tầm nơi một làng quê vô danh tiểu tốt. Bà con anh em của ông ta cũng thế cả thôi. Vậy mà dám tuyên bố: ‘Ta là Bánh từ trời xuống’. Quả là ông này thuộc ‘họ nổ’, quê ở ‘Trảng Bom’ rồi !”, …v.v…

Phản ứng đó trở nên gay gắt hơn khi nghe Chúa Giêsu bộc bạch bánh đó là Bánh Trường Sinh, bánh đem lại sự sống đời đời, bánh trổi vượt hơn cả Manna thời Cựu ước. Nghe lời này, chắc hẳn có cảm thấ lùng bùng lỗ tai, bởi thực tế chưa có ai trên đời này mà không chết, kể cả các tổ phụ đáng kính của họ. Ngay như Môisê là vị sứ ngôn vĩ đại có khả năng “khiến” Manna từ trời rơi xuống cho dân chúng ăn, thế mà Môisê cũng đã chết. Rõ ràng đối với họ, ông Giêsu này vừa mới ăn gan hùm hoặc mới uống mật gấu nguyên chất, nên mới dám tuyên bố táo tợn như vậy. Không khéo, có kẻ còn muốn tới sờ trán Chúa Giêsu xem có phải bị sốt do cúm … H1N1 hay không mà dám ngoa ngôn mạnh mồm như thế nữa kìa !?

Chưa dừng lại ở đó. Khi Chúa Giêsu quả quyết thêm rằng Bánh hằng sống từ trời đó chính là thịt của ngài, dân Do thái thực sự đã bị “sốc”, sốc trầm trọng. “Bánh từ trời” hay “Bánh hằng sống” gì gì đó có thể họ tạm chấp nhận được, vì ít ra Ngài cũng đã từng làm phép lạ uy quyền hoá bánh ra nhiều và các phép lạ khác trước đó. Thế còn khẳng định “Bánh ta ban tặng chính là thịt ta đây” thì không thể nào chấp nhận nổi. Quả nhiên, đối với họ lúc này, Chúa Giêsu “mất trí” nặng rồi. Ăn thịt người là mọi rợ, là dã man. Hơn nữa, xưa nay chưa từng có ai tự lấy thịt mình làm của ăn nuôi sống người khác bao giờ.

Tuy nhiên, chính Chúa Giêsu đã khẳng định rằng có lãnh nhận chính Đấng là nguồn mạch sự sống thì mới có thể có sự sống đời đời nơi mình được. Đây là một mạc khải lớn lao và siêu việt, vượt quá sức tưởng tưởng của con người đương thời. Tất nhiên, mạc khải không bao giờ là đối tượng của lý trí tự nhiên. Bởi vậy cần phải đón nhận bằng đức tin, bằng ân sủng đến từ Thiên Chúa Cha, như lời Chúa Giêsu xác quyết: “Chẳng ai đến được với tôi, nếu Chúa Cha không lôi kéo người ấy”.

Nói cách khác, để có thể chấp nhận “ăn Thịt và uống Máu Chúa”, dù là dưới hình Bánh và hình Rượu của bí tích, thì cũng cần phải có đức tin do Thiên Chúa ân ban. Không có đức tin, người ta sẽ coi Bí tích Thánh Thể như là phù chú, bùa ngãi… Không có đức tin, không thể nhận ra sự hiện diện thật sự của Chúa Giêsu trong bí tích Thánh Thể. Tin là tin vào Lời của Chúa, là lời chân thật; tin là tin vào cái chết tự hiến, cái chết vì yêu của Chúa trên thập giá; và tin là tin vào sự phục sinh vinh quang của Ngài. Nếu ta tin những điều đó, ta sẽ nhận ra sự hiện diện thực sự của Chúa trong Thánh Thể, và ta có thể tiếp rước Ngài làm của ăn thiêng liêng mang lại sự sống đời đời.

Tôi vẫn thường tiếp rước Thánh thể Chúa bằng tâm tình nào, thái độ nào ? Bằng đức tin hay bằng lý trí, bằng ân sủng của thiên Chúa hay bằng sức riêng của con người ?
 
Các lễ nghi mừng kỷ niệm 150 năm thánh Gioan Maria Vianney cha sở họ Ars qua đời
Linh Tiến Khải
17:06 05/08/2009
Mùng 3 và mùng 4 tháng 8 năm 2009 là ngày kỷ niệm 150 năm thánh Gioan Maria Vianney cha sở họ Ars qua đời.

Linh Mục Gioan Maria Vianney sinh năm 1786 gần Lyon miền nam nước Pháp và qua đời tại Ars năm 1859. Ngài đã gặp rất nhiều khó khăn trong việc học hành tại chủng viện, nhưng vì đạo đức và tính tình tốt nên được thụ phong linh mục và được chỉ định làm cha sở họ Ars thuộc giáo phận Belley. Sau thời cách mạng Pháp đa số dân chúng xứ Ars đã bỏ đạo và sống bê tha tội lỗi. Nhưng qua cuộc sống thánh thiện, khiêm tốn, cầu nguyện và ăn chay hãm mình nghiêm ngặt cha Gioan Maria Vianney đã từ từ hoán cải tín hữu và biến họ Ars trở thành một ốc đảo tinh thần tươi mát, kéo đổ ơn lành xuống trên Giáo Hội Pháp và toàn thế giới.

Chính dịp kỷ niệm vị thánh bổn mạng của các linh mục này đã khiến cho Đức Thánh Cha Biển Đức XVI tuyên bố cử hành Năm Linh Mục bắt đầu từ lễ kính Thánh Tâm Chúa Giêsu ngày 19-6-2009 cho tới ngày 19-6-2010 và Đức Thánh Cha mời gọi toàn Giáo Hội cầu nguyện cho các linh mục.

Thể theo lời mời của Đức Cha Bagnard, Giám Mục giáo phận Belley-Ars Đức Hồng Y Claudio Hummes, Tổng Trưởng Bộ Giáo Sĩ đã qua Ars chủ sự thánh lễ nừng kính thánh Gioan Maria Vianney, trong tư cách là đặc sứ của Đức Thánh Cha.

Giảng trong thánh lễ trọng thể có hơn 10.000 tín hữu tham dự, Đức Hồng Y Claudio Hummes, Tổng Trưởng Bộ Giáo Sĩ nói: ”Trong Năm Linh Mục này, Giáo Hội muốn nói với các linh mục rằng Giáo Hội cảm tạ Thiên Chúa cho các liinh mục, Giáo Hội ngưỡng mộ và yêu thương các linh mục. Giáo Hội muốn nâng đỡ các linh mục bằng lời cầu nguyện, đồng hành với các linh mục trên con đường trung thành, biết ơn các linh mục và muốn trợ giúp các linh mục một cách cụ thể cũng như cộng tác với các vị trong bổn phận mục vụ của các vị”.

Gợi lại các nét đặc thù trong cuộc đời linh mục của thánh Gioan Maria Vianney, Đức Hồng Y Tổng Trưởng mời gọi các linh mục noi gương sống của vị thánh bổn mạng các cha sở và hàng linh mục toàn thế giới. Ngài nói: ”Thánh Gioan Maria Vianney là mẫu gương của các linh mục vì cuộc sống lòng tin và đời cầu nguyện liên lỉ, nhất là cầu nguyện trước Nhà Tạm trong nhà thờ xứ của ngài. Ngài là mẫu gương của các linh mục vì nền tu đức sâu xa và vững chãi, vì sự hãm mình, lòng khiêm nhường và sự khó nghèo, vì cách coi việc cử hành Thánh Lễ là trung tâm cuộc sống giáo xứ, vì việc thi hành thừa tác không mệt mỏi và tuyệt diệu của bí tích giải tội, vì thừa tác Lời Chúa và việc giảng dậy giáo lý, vì tình yêu thương đối với người nghèo, vì tình bác ái mục vụ khiến cho thánh nhân đi tới gặp gỡ tất cả mọi người và từng người trong giáo xứ để hoán cải và cứu vớt họ”.

Đức Hồng Y Hummes cũng đề cao sự lo âu khắc khoải của thánh Gioan Maria Vianney đối với phần rỗi các linh hồn và kiên trì làm hết những gì có thể làm được để đưa họ về với Chúa, noi gương Chúa Giêsu Mục Tử Nhân Lành, hiện thân tình yêu thương nhân thứ của Thiên Chúa. Thánh nhân không bỏ lỡ dịp nào mà không nói về ”tình yêu của Thiên Chúa Nhân Lành”. Ngài ý thức về sự cấp thiết của việc rao giảng Tin Mừng. Trong bầu khí của nền văn hóa duy tương đối của Tây Âu khiến cho lương tâm và ánh sáng lòng tin bị lu mờ đi và làm cho con người mất hướng và trở thành bơ vơ lạc lõng, nỗ lực giảng giải của linh mục ngày nay cũng cấp thiết như thời của thánh nhân vậy. Và để được như thế cần phải có lòng hăng say yêu mến và cầu nguyện như thánh nhân. ”Người nào giống thánh Gioan Maria Vianney, luôn dán chặt mắt vào Chúa Kitô trong lời cầu nguyện liên lỉ, trong tình yêu vô điều kiên, người đó có thể nhận được sức mạnh của Thánh Thần để trở nên giống Chúa Giêsu và như Chúa trở thành Mục Tử nhân lành hy sinh mạng sống mình vì đoàn chiên”.

Đức Hồng Y Tổng Trưởng Bộ Giáo Sĩ đặc biệt khích lệ các linh mục noi gương thánh Gioan Maria Vianney hy sinh thời giờ và sức lực để ban bí tích hòa giải cho các tín hữu. Giải tội là một trong các việc thừa tác chính của mọi linh mục. Nó phải được làm với lòng tin, tinh thần hy sinh và tình yêu mục vụ. Sau cùng Đức Hồng Y mời gọi mọi người cầu xin Thiên Chúa là Chủ ruộng gửi nhiều thợ tới mùa gặt của Ngài, ban cho Giáo Hội có thêm nhiều linh mục thánh thiện, biến gia đình trở thành giáo hội tại gia và tổ ấm nồng cháy lòng tin và tình yêu thương. Đức Hồng Y cũng khích lệ các gia đình đừng sợ hãi dâng con cho Chúa, vì có một người con linh mục là một phước lành, một hồng ân đích thật cho gia đình và cho Giáo Hội.

Trong cùng ngày mùng 4 tháng 8 tại nhiều nơi trên thế giới cũng đã có các lễ nghi mừng kính thánh Gioan Maria Vianney bổn mạng các cha sở và hàng linh mục toàn thế giới. Chẳng hạn Tòa Thượng Phụ Venezia bắc Italia đã tổ chức một ngày chầu Thánh Thể và mời gọi tín hữu tham gia đông đảo để lãnh ơn toàn xá và cầu nguyện cho các linh mục. Sau thánh lễ đại trào Mình Thánh Chúa đã được đặt trên bàn thờ cho tín hữu chầu kính cho tới chiều và kết thúc với buổi chầu trọng thể.

Tại Montevideo thủ đô Uruguay đã có thánh lễ đồng tế trọng thể với sự tham dự của tất cả mọi linh mục triều và dòng toàn nước trong nhà thờ giáo xứ Đức Mẹ hồn xác lên trời và nhà thờ thánh Carlo Borromeo.

Trong tình trạng thiếu linh mục trầm trọng hiện nay tại Pháp, Giáo Hội tại đây hy vọng lễ thánh Gioan Maria Vianney và Năm Linh Mục có thể giúp khơi dậy niềm hy vọng trong quốc gia từng được gọi là ”trưởng nữ của Giáo Hội” này.

Tình trạng sống đạo sa sút, bầu khí tục hóa duy đời và thờ ơ với tôn giáo cũng như sự kiện các gia đình Pháp ít con khiến cho số tân linh mục tại Pháp ngày càng hiếm hoi. Trong suốt năm 2009 này số tân linh mục triều trên toàn nước Pháp không vượt qúa 90 vị. Và có nhiều giáo phận sẽ không có lễ truyền chức nào vì không có ơn gọi.

Tuy nhiên trong bầu khí của Năm Linh Mục mọi giáo phận Pháp đều đề ra các sáng kiến cử hành khác nhau: từ các buổi cầu nguyện cho tới các cuộc gặp gỡ suy tư và đào sâu tầm hiểu biết về vai trò của các linh mục giữa lòng xã hội Pháp. Trong suốt Năm Linh Mục hàng ngày các thánh lễ cử hành tại vương cung thánh đường họ Ars đều kết thúc với kinh cầu cho các linh mục do chính các Giám Mục biên soạn. Nhiều giáo phận tổ chức các buổi gặp gỡ tìm hiểu ơn gọi cho giới trẻ. Nhiều Giám Mục Pháp cũng đã soạn các lời nguyện và cho đăng trên địa chỉ liên mạng của giáo phận. Điển hình như Đức Cha Thierry Scherer, Giám Mục giáo phận Laval. Trên Website của Đức Cha có đăng lời nguyện sau đây: ”Lậy Cha, xin thắp lên trong con tim của tất cả người trẻ sự hăng say và niềm vui đối với Tin Mừng. Xin Cha ban cho chúng con số linh mục mà chúng con đang rất cần có. Các vị sẽ là dấu chỉ lòng thương xót của Chúa trong thế giới đang kiếm tìm tình thương của chúng con”.

Đức Cha Alain Castet, Giám Mục giáo phận Lucon cũng đặt ra lời nguyện sau đây: ”Lậy Thiên Chúa là Cha chúng con, chúng con cảm tạ Chúa về các linh mục Chúa ban cho Giáo Hội, về cuộc sống hiến dâng từ ngày thanh xuân cho tới lúc tuổi già nhọc mệt của các vị, về chứng tá cho sự hiện diện của Chúa giữa loài người”.

Trong số các đoàn hành hương tới Ars cũng có 1.500 anh chị em du mục đến cảm tạ thánh Gioan Maria Vianney về tình thương ngài đặc biệt dành cho họ. Từ 150 năm qua các tín hữu du mục này có truyền thống hành hương về xứ Ars để kính viếng xác thánh Gioan Maria Vianney vẫn còn nguyên vẹn không hư nát.

Báo chí công giáo tại Pháp cũng dành nhiều chỗ cho Năm Linh Mục.

Chẳng hạn ông Philiphe Oswald, nhà phát hành tờ ”Gia đình Kitô” đã viết như sau: ”Tín hữu chúng ta sẽ trở thành cái gì nếu không có các chủ chăn? Đoàn chiên không người dẫn dắt... có lẽ sẵn sàng mau chóng trở về với thế giới ngoại giáo bán khai nhất”. Thánh Gioan Vianney đã từng nói: ”Hãy để một giáo xứ không có linh mục trong 20 năm, người ta sẽ tôn thờ thú vật”, Còn ông René Poujol thì viết một bài trên nguyệt san ”Người hành hương” và cầu mong rằng ”Năm Linh Mục là dịp giúp suy tư sâu xa về chức thừa tác linh mục”.

Cha Eric Pointsot, giám đốc văn phòng ơn gọi quốc gia của Hội Đồng Giám Mục Pháp đã gióng lên sứ điệp lạc quan và nói: ”Cần phải thông truyền một cách hữu hiệu để giới trẻ thấy và hiểu rằng Giáo Hội không phải là một con tầu được kéo trên cạn, để cho họ biết rằng việc loan báo Tin Mừng cũng như cuộc sống của linh mục vẫn hấp dẫn, cả trong năm 2009 nữa”.

Riêng tổng giáo phận Paris đã cho phát hành một băng hình Video về gương mặt của linh mục và đưa lên các địa chỉ liên mạng như Facebook, Dailymotion và YouTube. Đây là sự lựa chọn mà nhiều giáo phận khác sẽ noi theo.

Các Giám Mục và giới hữu trách cũng đưa ra các lời kêu gọi khác nhau. Chẳng hạn Đức Cha Ginoux, Giám Mục giáo phận Montauban miền nam nước Pháp, đã mời gọi tín hữu ”hãnh diện về các linh mục của mình”. Và trong vùng tậy nam Pháp là vùng đã đánh mất đi lòng tin Kitô trầm trọng nhất, có tin vui vào tháng 9 tới này Giáo Hội sẽ mở một đại chủng viện mới.

Năm Linh Mục cũng đang giúp nói về tinh thần truyền giáo, và cách đây mấy tuần Đức Hồng Y André Vingt Trois, Tổng Giám Mục Paris, kiêm chủ tịch Hội Đồng Giám Mục Pháp, đã truyền chức Linh Mục cho 10 Phó Tế. Ngỏ lời với các tân chức Đức Hồng Y nói: ”Niềm vui của chúng con là niềm vui của Chúa Kitô, là niềm vui của tình yêu thương. Nó không phải là niềm vui của sự vô tư hay thờ ơ. Nó luôn có nhiều thử thách giống như trong cuộc sống của tất cả mọi người. Nhưng nó là niềm vui của người cho đi và nhận lãnh vì yêu thương”.

Với cộng đoàn tín hữu tham dự lễ truyền chức Đức Tổng Giám Mục Paris khẳng định rằng Năm Linh Mục là dịp giúp mọi người suy tư và lượng định trở lại vai trò không thể thay thế được của linh mục trong sứ mệnh của Giáo Hội và ý thức hơn đối với việc phục vụ qúy báu của các vị cho nhân loại. Đức Hồng Y cầu mong có thêm nhiều người biết lắng nghe tiếng Chúa gọi, và ngài khích lệ mọi người nâng đỡ họ bằng lời cầu nguyện.

(SD 3-8-2009; Avvenire 29-7-2009)
 
Tin Giáo Hội Hoàn Vũ
Đức Thánh Cha mời gọi tín hữu cầu nguyện cho các linh mục
Linh Tiến Khải
17:03 05/08/2009
Trong buổi đọc kinh Truyền Tin chung với tín hữu và du khách hành hương trưa Chúa Nhật mùng 2-8-2009 Đức Thánh Cha Biển Đức XVI đã mời gọi mọi người siêng năng cầu nguyện cho các linh mục nhân kỷ niệm 150 năm thánh Gioan Vianney cha sở họ Ars qua đời, cử hành ngày mùng 4 tháng 8 này và trong Năm Linh Mục.

Ngài nói với hơn 2.000 người hiện diện trong sân nhà nghỉ mát Castel Gandolfo: ”Anh chị em than mến. Tôi đã từ Val d' Aosta trở về cách đây mấy ngày và giờ đây tôi lại ở giữa anh chị em là các bạn hữu thân mến của thành phố Castel Gandolfo. Tôi cũng xin gửi lời chào đến Đức Giám Mục, cha xứ và cộng đoàn giáo xứ, cũng như tới các chính quyền dân sự và mọi người dân Castel Gandolfo, các tín hữu hành hương và du khách nghỉ hè tại đây, hiệp với tâm tình cảm ơn vì sự tiếp đón nồng hậu anh chị em luôn dành cho tôi. Tôi cũng cám ơn anh chị em về sự gần gũi tinh thần, mà nhiều người đã bầy tỏ, khi tôi đã bị gẫy cổ tay phải ở thôn Les Combes”.

Tiếp đến Đức Thánh Cha đã mời gọi mọi người đào sâu gía trị sứ mệnh của các linh mục trong Năm Linh Mục và cầu nguyện nhiều cho các vị. Đức Thánh cha nói: ”Năm Linh Mục mà chúng ta đang cùng nhau cử hành là một dip rất qúy báu giúp đào sâu giá trị sứ mệnh của các linh mục trong Giáo Hội và trong thế giới. Việc tưởng niệm các thánh, mà Giáo Hội cử hành mỗi ngày, cống hiến cho chúng ta các điểm giúp suy tư. Chẳng hạn trong các ngày của tháng 8 này chúng ta kính nhớ vài vị là các mẫu gương của cuộc sống tu đức và lòng tận tụy linh mục. Hôm qua phụng vụ kính nhớ thánh Alfonso Maria de Liguori, Giám Mục, Tiến Sĩ Giáo Hội, bậc thầy lớn của nền thần học luân lý và là mẫu gương của các nhân đức kitô và mục vụ, luôn luôn chú ý đến các nhu cầu tôn giáo của dân chúng. Hôm nay chúng ta chiêm ngắm nơi thánh Phanxicô thành Assisi tình yêu thương nồng cháy đối với ơn cứu rỗi của các linh hồn, mà mỗi linh mục phải luôn luôn nuôi dưỡng. Thật vậy vì trong tháng 8 này cũng là dịp kỷ niệm ”Ơn tha tội Assisi”, mà thánh Phanxicô đã xin được cho tín hữu từ Đức Giáo Hoàng Onorio III hồi năm 1216, sau một thị kiến, trong đó thánh nhân thấy mình đang cầu nguyện trong ngôi nhà thờ nhỏ Porziuncola. Chúa Giêsu hiện ra với thánh nhân trong vinh quang, bên phải có Trinh Nữ Maria và nhiều thiên Thần. Chúa xin thánh nhân bầy tỏ một nguyện ước và thánh Phanxicô đã khẩn nài Chúa ban ”ơn tha thứ rộng rãi và quảng đại” cho tất cả những ai đã thống hối xưng tội và đến cầu nguyện trong ngôi nhà nguyện nhỏ này. Được Đức Giáo Hoàng chấp thuận, thánh Phanxicô không đợi có tài liệu viết nào, mà chạy ngay về Assisi và đến nhà ngyên Porziuncola báo tin vui cho dân chúng. Ngài nói: ”Hỡi anh chị em, tôi muốn gửi tất cả mọi người lên Thiên Đàng!”. Kể từ đó, từ giữa trưa ngày mùng 1 cho đến nửa đêm ngày mùng 2 tháng 8, tín hữu có thể lãnh ơn toàn xá với các điều kiện thông thường, cả cho các người đã qua đời, bằng cách thăm viếng một nhà thờ giáo xứ hay một nhà thờ do các tu sĩ Phanxicô trông coi”.

Tiếp tục bài huấn dụ Đức Thánh Cha nhắc đến thánh Gioan Vianney mà Giáo Hội mừng kính ngày mùng 4 tháng 8. Ngài nói: ”Chính để kỷ niệm 150 năm người qua đời tôi đã tuyên bố Năm Linh Mục. Trong buổi tiếp kiến thứ tư tới này tôi sẽ nói về vị linh mục khiêm tốn, mẫu gương của cuộc sống linh mục, không phải chỉ cho các cha xứ mà cho tất cả mọi linh mục. Thế rồi ngày mùng 7 tháng 8 là ngày kính nhớ thánh Gaetano thành Thiene, người có thói quen lập đi lập lại rằng ”Người ta thanh tẩy các linh hồn bằng các việc làm của tình yêu chứ không phải bằng tình cảm yêu thương”. Ngày mùng 8 tháng 8 Giáo Hội giới thiệu với chúng ta mẫu gương của thánh Đa Minh, là người hễ ”mở miệng ra là để nói chuyện với Thiên Chúa hay để nói về Thiên Chúa”. Sau cùng tôi cũng không thể quên mà không nhắc tới gương mặt vĩ đại của Đức Giáo Hoàng Montini, tức Đức Phaolo VI mà ngày mùng 6 tháng 8 này là kỷ niệm 31 năm người qua đời tại Castel Gandolfo này. Cuộc sống linh mục sâu xa và giầu nhân bản của người là một ơn cho Giáo Hội, mà chúng ta phải cảm tạ Thiên Chúa. Xin Đức Trinh Nữ Maria, Mẹ Giáo Hội trợ giúp các linh mục trở thành những người hoàn toàn say mê Chúa Kitô, bằng cách noi gương các linh mục thánh thiện kể trên.

Đức Thánh Cha đã đọc kinh Truyền Tin và ban phép lành tòa thánh cho mọi người. Trong phần chào các tín hữu bằng các thứ tiếng Pháp, Anh, Đức, Tây Ban Nha, Ba Lan và Ý Đức Thánh Cha xin mọi người nhớ cầu nguyện nhiều cho các linh mục trong Năm Linh Mục này. Ngài hiệp ý với tín hữu Ba Lan trong các lễ nghi kỷ niệm ngày người dân Varsava khởi nghĩa: từ sự anh hùng của họ và từ sức mạnh của quốc gia đã nảy sinh ra nước Ba Lan tự do. Việc hy sinh mạng sống của họ đã đem lai các hoa trái hòa bình và thịnh vượng cho Ba Lan. Chào các tín hữu Italia Đức Thánh Cha đã nhắc tới ”lễ hội trái Anh đào” mà người dân Castel Gandolfo mừng vào Chúa Nhật đầu tháng 8 hàng năm. Ngài cũng chào các tín hữu và du khách theo dõi buổi đọc kinh qua các màn truyền hình tại qủang trường thánh Phêrô, và cầu chúc mọi người một ngày Chúa Nhật tươi vui và một tháng 8 nghỉ hè khỏe mạnh.
 
ĐHY Tổng trưởng Bộ Giáo Sĩ mời gọi hàng linh mục can đảm laon báo Tin Mừng Sự Thật
Linh Tiến Khải
17:05 05/08/2009
VATICAN - Đức Hồng Y Claudio Hummes, Tổng Trưởng Bộ Giáo Sĩ mời gọi các linh mục toàn thế giới hăng say loan báo Tin Mừng cứu độ cho xã hội tục hóa duy đời ngày nay, mà không bi quan chán nản.

Đức Hồng Y đã đưa ra lời kêu gọi trên đây trong sứ điệp gửi các linh mục toàn thế giới nhân ngày mùng 4 tháng 8, lễ kính thánh Gioan Maria Vianney, bổn mạng các linh mục.

Đức Hồng Y ghi nhận rằng nền văn hóa Tây âu thống trị ngày nay được phổ biến khắp nơi trên thế giới qua các phương tiện truyền thông và giao tiếp toàn cầu đề ra các thách đố mới đối với việc loan báo Tin Mừng. Nền văn hóa mang đậm dấu vết của khuynh hướng duy tương đối khước từ sự thật tuyệt đối và siêu việt, và vì thế nó khiến cho các nền tảng luân lý bị hư hỏng, và nó khép kín đối với tôn giáo và khiến cho con người đánh mất đi sự ham mê đối với sự thật.

Bên cạnh khuynh hướng duy tương đối còn có khuynh hướng chủ quan cá nhân coi cái tôi là trung tâm mọi sự. Nó dẫn đưa con người tới chủ nghĩa hư vô, theo đó không có gì và không có ai đáng để cho con người đầu tư toàn cuộc sống mình, và vì thế nó cho rằng cuộc sống không có ý nghĩa gì. Tuy nhân loại đã đạt được sự tiến bộ khoa học kỹ thuật cao, nhưng lại không biết sử dụng nó một cách đúng đắn cho thiện ích của con người và mọi người. Đức Hồng Y Hummes cũng ghi nhận rằng thế giới ngày nay cũng thiếu một thuyết nhân bản toàn diện trao ban ý nghĩa và mục đích thật sự cho con người. Nền văn hóa hiện đại cũng là nền văn hóa của tiêu thụ, hưởng thụ tháo thứ, của giải trí và của thân xác. Nó làm nảy sinh ra chủ thuyết duy đời và khiến cho các quốc gia Kitô đánh mất đi lòng tin của mình. Đây là lý do giải thích tai sao số ơn gọi linh mục giảm sút trầm trọng. Dầu sao đi nữa các linh mục cũng không được bi quan chán nản và sống khép kín thế thủ, hay sợ hãi hoặc lên án xã hội ngày nay. Trái lại, phải hăng hái can đảm chu toàn sứ mệnh loan báo Tin Mừng cứu độ cho muôn dân và cứu vớt xã hội. (SD RG 4-8-2009)
 
ĐTC: Say mê Chúa Kitô để chống lại chủ thuyết duy lý và duy tương đối
Linh Tiến Khải
17:08 05/08/2009
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI đã mời gọi các linh mục noi gương thánh bổn mạng Gioan Maria Vianney Cha sở họ Ars, say mê Chúa Kitô để chống lại chủ thuyết duy lý và duy tương đối đang hành khổ con người.

Đức Thánh Cha đã đưa ra lời kêu gọi trên đây trong buổi tiếp kiến chung hơn 4.000 tín hữu và du khách hành hương tại nhà nghỉ mát Castel Gandolfo sáng thứ tư 5-8-2009. Vì sân nhà nghỉ mát chỉ có 2.000 chỗ nên số người còn lại phải đứng ngoài quảng trường phía trước nhà nghỉ mát.

Trong bài huấn dụ Đức Thánh Cha đã gợi lại vài nét trong cuộc đời của thánh Gioan Maria Vianney, cha sở họ Ars, bổn mạng các linh mục, mà Giáo Hội mới mừng kính 150 năm qua đời ngày mùng 4 tháng 8 vừa qua. Đức Thánh Cha nói:

Gioan Maria Vianney chào đời ngày mùng 8 tháng 5 năm 1786 trong một gia đình nghèo vật chất nhưng giầu nhân bản và lòng tin. Theo thói quen thời đó chú bé được rửa tội trong cùng ngày. Suốt cả tuổi thơ và thời niên thiếu Gioan Maria Vianney sống và làm các công việc khiêm tốn ngoài đồng và chăn đàn vật, vì thế năm lên 17 tuổi mà vẫn mù chữ.

Nhưng cậu thuộc lòng các kinh nguyện mẹ dậy, và dưỡng nuôi mình bằng bầu khí đạo hạnh trong gia đình. Gioan Maria Vianney muốn trở thành linh mục và đã đạt ước nguyện sau biết bao nhiêu khó khăn, hiểu lầm và nhờ sự trợ giúp của các linh mục khôn ngoan nhận ra sự thánh thiện đặc biệt của người. Sau bao nhiêu nghi nan, thất bại và nước mắt, năm 1815 thầy Gioan Maria Vianney được lãnh chức Phó Tế và năm sau đó được thụ phong linh mục để hạnh phúc bước lên bàn thờ Chúa và hiện thực mộng ước cuộc đời mình.

Tiếp tục bài huấn dụ Đức Thánh Cha nhấn nạnh rằng cha Vianney rất coi trọng chức linh mục. Cha thừờng nói: ”Ôi, chức linh mục lớn lao biết bao! Người ta chỉ hiểu biết nó thật sự khi lên Trời... nếu trên trái đất này mà hiểu được nó thì người ta sẽ chết mất, không phải vì hoảng sợ nhưng vì yêu mến” (Abbé Monnin, Esprit du Curé dÀrs, tr. 113). Ngay từ ngày còn bé Vianney đã tâm sự với mẹ: ”Nếu con là linh mục, con sẽ chinh phục nhiều linh hồn” (Abbé Monnin, Procès de l'ordinaire, tr. 1064). Và qủa thế, cha xứ vô danh của một làng quê hẻo lánh miền nam nước Pháp đã sống làm một với chức thừa tác của mình đến độ trở thành một Chúa Kitô khác, một cách hữu hình và phổ quát, một hình ảnh của Chúa Chiên Lành hy sinh mạng sống mình vì đoàn chiên (x. Ga 10,11).

Cuộc sống của thánh nhân đã là một bài giáo lý sống động, đặc biệt hữu hiệu, khi người dân thấy người cử hành Thánh Lễ, dừng lại trước Nhà Tạm hay ngồi lâu giờ trong tòa giải tội. Như thế, trung tâm cuộc sống của thánh nhân là Thánh Thể, mà người cử hành và thờ lậy với lòng đạo đức và kính trọng. Nét đặc thù khác trong gương mặt linh mục ngoại thường của người là thừa tác giải tội. Người nhận ra trong bí tích sám hối việc thành toàn có luận lý và tự nhiên của nhiệm vụ linh mục, vâng theo lênh truyền của Chúa Kitô: ”Chúng con tha tội cho ai, thì người ấy được tha, chúng con cầm buộc ai thì người ấy bị cầm buộc” (x. Ga 20,23). Thánh Gioan Maria Vianney đã là một cha giải tội và bậc thầy thiêng liêng tuyệt vời và không mệt mỏi. Từ bàn thờ ngài bước sang tòa giải tội, và ngồi tòa cả ngày để qua lời giảng dậy và khuyên răn, tìm cách làm cho tín hữu nhận ra ý nghĩa và vẻ đẹp của bí tích sám hối, bằng cách cho thấy nó là một đòi buộc thân tình của Sự Hiện Diện Thánh Thể.

Các phương thế mục vụ của thánh Gioan Maria Vianney xem ra ít thích hợp với các điều kiện xã hội và văn hóa thay đổi ngày nay. Nếu có đúng thật là thời thế đã thay đổi và con người có nhiều đặc sủng khác nhau, thì cũng có một kiểu sống và một khát vọng thâm sâu mà mọi người đều được kêu mời vun xới. Nhìn kỹ ra thì điều làm cho cha sở họ Ars nên thánh đó là sự trung thành khiêm tốn của người với sứ mệnh mà Chúa đã mời gọi người thực hiện: đó là sự phó thác liên lỉ, tràn đầy tin tưởng nơi bàn tay của Chúa Quan Phòng. Ngài đánh động được con tim của con người không phải bằng các khả năng của phàm nhân, cũng không phải nhờ sự dấn thân của ý chí. Người chinh phục các linh hồn, kể cả các linh hồn chai lì nhất, bằng cách thông truyền cho họ điều người sống một cách thân thiết, đó là tình bạn với Chúa Giêsu. Đức Thánh Cha khai triển điểm này như sau:

Thánh nhân say mê Chúa Kitô, và bí quyết đích thật sự thành công mục vụ của người đã là tình yêu của người đối với Mầu Nhiệm Thánh Thể được loan báo, cử hành và sống. Chứng tá của người nhắc nhớ cho chúng ta biết rằng đối với mỗi một tín hữu được rửa tội và còn hơn thế nữa đối với mỗi một linh mục, Thánh Thể không chỉ đơn thuần là một biến cố với hai nhân vật, một cuộc đối thoại giữa Thiên Chúa và tôi. Sự hiệp thông thánh thể hướng tới một biến đổi hoàn toàn cuộc sống. Nó mở rộng toàn cái tôi của con người và tạo ra một chúng tôi mới” (Joseph Ratzinger, La Communione nella Chiesa, tr. 80)

Như thế không được giản lược gương mặt của thánh Gioan Maria Vianney vào một mẫu gương của nền tu đức thế kỷ XVIII, cho dù là một mẫu gương đáng ca tụng đi nữa. Trái lại, cần phải tiếp nhận được sức mạnh ngôn sứ nơi con người nhân bản và linh mục của thánh nhân. Trong nước Pháp thời hậu cách mạng sống kinh nghiệm một loại ”độc tài của chủ trương duy lý” nhằm xóa bỏ chính sự hiện diện của các linh mục và Giáo Hội giữa lòng xã hội, trong các năm thời niên thiếu thánh nhân đã sống một tình trạng lén lút anh hùng, bằng cách liều chết đi bộ nhiều cây số ban đêm để tham dự Thánh Lễ. Rồi sau khi làm linh mục, người đã có một sáng kiến mục vụ đặc thù và phong phú chứng minh rằng chủ thuyết duy lý thống trị khi đó thực ra không thỏa mãn được các nhu cầu đích thật của con người và vì thế rốt cuộc nó không thể sống được.

150 năm đã trôi qua kể từ khi Cha thánh họ Ars qua đời, các thách đố của xã hội ngày nay cũng đòi buộc các linh mục dấn thân không kém thời của thánh nhân. Trái lại có lẽ chúng còn phức tạp hơn. Nếu hồi đó có ”sự độc tài của chủ trương duy lý”, thì trong thời đại ngày nay trong nhiều môi trường người ta cũng ghi nhận ”sự độc tài của chủ trương duy tương đối”. Cả hai đều là những câu trả lời không thích hợp cho vấn nạn chính đáng của con người trong việc dùng trọn vẹn lý trí riêng của mình như yếu tố phân biệt và tạo thành căn tính riêng của con người.

Chủ trương duy lý không thích hợp, vì nó đã không chú ý tới các hạn hẹp của con người và yêu sách nâng cao lý trí lên trên mọi sự và biến nó thành một nữ thần. Còn chủ trương duy tương đối ngày nay thì lại hành khổ lý trí, vì nó đi tới chỗ khẳng định rằng con người không thể hiểu biết gì một cách chắc chắn ngoài lãnh vực khoa học thực nghiệm. Nhưng ngày nay cũng như thời đó, con người ”ăn mày ý nghĩa và sự thành toàn” luôn kiếm tìm các câu trả lời thỏa đáng trọn vẹn cho các vấn nạn nền tảng, mà nó không ngừng đặt ra.

Các Nghị Phụ Công Đồng Chung Vaticăng II đã nghĩ tới ”nỗi khát khao sự thật đó” bừng cháy trong con tim của từng người, khi khẳng định rằng các linh mục là ”những nhà giáo dục lòng tin” có nhiệm vụ đào tạo ”một cộng đoàn Kitô đích thật”, có khả năng rộng mở ra cho tất cả mọi người con đường dẫn đưa tới Chúa Kitô, và thực hành cử chỉ làm mẹ đối với họ, bằng cách chỉ cho người không tin ”con đường dẫn tới Chúa Kitô và Giáo Hội Ngài”, và là một khích lệ, dưỡng nuôi và nâng đỡ đối với người đã tin trong cuộc chiến tinh thần” (Presbyterorum ordinis, 6).

Giáo huấn của Cha thánh họ Ars cho thấy linh mục phải là người có được sự kết hiệp thân tình với Chúa Kitô, vun trồng và làm cho nó lớn lên mỗi ngày. Chỉ như thế mới có thể đánh động được con tim của con người và rộng mở họ cho tình yêu thương xót của Chúa. Và chỉ như thế linh mục mới có thể trao ban niềm hăng say và sức sinh động tinh thần cho các cộng đoàn Chúa trao phó. Chúng ta hãy cầu nguyện để, qua lời bầu cử của thánh Gioan Maria Vianney, xin Chúa ban cho Giáo Hội các linh mục thánh thiện, và để cho tín hữu ước mong nâng đỡ và trợ lực các ngài trong sứ vụ linh mục.

Sau khi chào tín hữu bằng nhiều thứ tiếng khác nhau, đặc biệt là các bạn trẻ sẻ tham dự đại hội tình bạn các dân tộc diễn ra tại Rimini trung Italia trong các ngày 23-29 tháng 8, và cầu chúc họ mùa hè vui khỏe, Đức Thánh Cha đã ban phép lành tòa thánh cho mọi người.
 
Đức Thánh Cha nói trong buổi tiếp kiến: Linh mục phải giúp giáo dân tìm được chân lý trong Thiên Chúa
Bùi Hữu Thư
18:22 05/08/2009
CASTEL GANDOLFO, Ý (CNS) – Trong một buổi tiếp kiến chung rất ngắn, Đức Thánh Cha Benedict XVI nói giáo hội cần có các linh mục thánh thiện có thể giúp các tín hữu hiểu được là chân lý hiện hữu và tối hậu có thể tìm được nơi Thiên Chúa.

Buổi tiếp kiến với một cử toạ khoảng 4,000 người được dồn ép vào trong sân giữa của nhà nghỉ mát của Đức Thánh Cha tại Castel Gandolfo, chỉ kéo dài có 14 phút. Bải diễn từ chính của Đức Thánh Cha chỉ vỏn vẹn 5 phút, mặc dầu Vatican đã phố biến một ấn bản dài hơn nhiều được Đức Thánh Cha soạn thảo cho cuộc triều kiến này.

Bài nói chuyện của Đức Thánh Cha Benedict chú trọng đến Thánh Vianney, bổn mạng của các linh mục triều, ngài qua đời ngày 4 tháng 8, 1859. Đức Thánh Cha nhắc đến một năm đặc biệt dành cho các linh mục để đánh dấu ngày qua đời 150 năm trước đây của vị linh mục người Pháp.

Đức Thánh Cha hỏi, thoạt tiên, "các phương pháp mục vụ của Thánh Gioan Vianney có vẻ như ít thích nghi với các tình trạng hiện tại về xã hội và văn hóa. Thực vậy, làm sao để một linh mục ngày hôm nay, trong một thế giới đã quá thay đổi, có thể bắt chước cha?”

Ngài nói tiếp, “Nhưng, cũng giống như nhiều xã hội ngày hôm nay, xã hội Pháp vào thập niên 1800 cũng thách đố các tín hữu rất mạnh.

Ngài nói, "Nước Pháp sau cuộc cách mạng chịu đựng một chính sách ‘độc tài về luận lý’ nhằm tiêu trừ chính sự hiện diện của các linh mục và kể cả giáo hội trong xã hội” và khuất phục người dân là chỉ cần dùng lý luận họ có thể tìm được tất cả mọi chân lý cần thiết để đạt được ý nghĩa và trật tự cho đời sống của họ.”

Ngài nói, "Nếu ngày xưa ấy có một ‘sự độc tài về luận lý,’ thì tại nhiều nơi ngày nay lại có một loại “độc tài về thuyết tương đối.’”

Đức Thánh Cha Benedict nói, “Cho rằng chỉ cần luận lý thôi cũng đủ đem con người tới chân lý hay cho rằng không thể có một chân lý rõ ràng có giá trị cho tất cả mọi con người trong mọi thời đại, thì đúng ra đã bỏ qua sự kiện là con người được Thiện Chúa tạo dựng nên và sẽ tìm được sự viên mãn cho đời sống của họ nơi Người.”

Ngài nói, “Cũng như trong thời đại của Thánh Gioan Vianney, việc con người tìm kiếm ý nghĩa và sự viên mãn cho cuộc đời chỉ có thể được thoả mãn qua một mối tương quan với Thiên Chúa.”

Gương lành của vị Thánh là một nhắc nhớ rằng “linh mục phải có một sự hiệp thông mật thiết với Chúa Kitô để trau dồi và đào sâu mỗi ngày. Chỉ bằng cách này vị linh mục mới có thể chạm đến con tim của người giáo dân và mở tim họ ra cho tình yêu xót thương của Chúa Kitô.”
 
TGM Nichols cảnh báo rằng Facebook và MySpace có thể mang lại ''những ảnh hưởng làm kém đi tính nhân cách con người”
Lưu Hiền Đức
23:23 05/08/2009
LONDON - Theo CNA, Đức Tổng Giám Mục Vincente Nichols vùng Westminster đã cảnh báo về những ảnh hưởng xấu của những phương tiện truyền thông. Ngài nói rằng chỉ với e-mail, text message và những trang web giao lưu thì không thể tạo nên những cộng đồng gắn bó với nhau được, mà thậm chí còn phá hủy những mối liên hệ giữa người với người.

Phát biểu trong một cuộc phỏng vấn của báo Sunday Telegraph, Ngài nói rằng việc sử dụng thái quá thậm chí lạm dụng e-mail hay text message đã làm cho xã hội mất hẳn vai trò xây dựng những mối liên hệ giữa người với người nhằm xây dựng một cộng đồng để mọi người cùng chung sống.

Ngài lên tiếng rằng: “Chúng ta đang mất dần những kỹ năng giao tiếp của con người, kỹ năng đọc hiểu tâm tư người khác, kỹ năng đọc hiểu điệu bộ của người khác, kỹ năng kiên nhẫn để chọn đúng lúc để nói điều quan trọng. Lạm dụng thông tin điện tử quá mức sẽ đánh mất đi những phần rất quan trọng của đời sống cộng đồng. Facebook và MySpace có thể đem lại cái gì đó cho cộng động, nhưng hãy cẩn thận, vì Facebook và MySpace không phải là phương thức giao tiếp mà trong đó tất cả mọi người đều tương tác lẫn nhau, do đó chúng không thể dùng để xây dựng một cộng đồng một cách hoàn chỉnh được”. Ngài nói thêm rằng danh từ cộng đồng tự nó mang tính cùng nhau chia sẻ, cùng nhau lớn mạnh trong rất nhiều vấn đề, mà Facebook không thể thay thế được. Hậu quả của những mối liên hệ nhất thời thoáng qua là yếu tố chính làm cho giới trẻ tự tử.”

Trước cuộc phỏng vấn của Ngài với báo Sunday Telegraph vài ngày, một nữ sinh tên Megan Gillan ở trường trung học bên Anh đã tự tử sau khi những bạn bè của mình đăng những mẩu tin bình phẩm về cách ăn mặc và diện mạo của Megan.

ĐTGM nói thêm: “Giới trẻ sa đà vào những mối liên hệ, rồi cảm thấy đổ vỡ và thất vọng. Đó là triệu chứng ‘tất cả hoặc không có gì’, triệu chứng muốn phải khẳng định mình qua việc cho người khác thấy bạn của mình là ai, những người nào mình có thể nói chuyện hoặc thậm chí có thể tán gẫu với. Nhưng thật sự bạn bè không phải là hàng hóa mà là một cái gì đó mà mình phải gầy dựng mới có được và đôi khi còn phải chịu đựng lẫn nhau nữa.”

ĐTGM Nichols cũng lên tiếng về sự thiếu chung thủy và chủ nghĩa cá nhân ở Anh quốc. Những vấn nạn này có nguy cơ đe dọa các cộng đồng.

Khi đề cập đến mối tương quan giữa chủ nghĩa cá nhân và sự cổ võ cho việc trợ tử, ngài cảnh báo rằng việc trợ tử sẽ làm suy yếu một cách trầm trọng tố chất cơ bản của trách nhiệm liên đới trong xã hội và sẽ làm ngơ hoặc bỏ rơi những người cần được xã hội quan tâm đến.

ĐTGM cũng kêu gọi chính phủ hãy bảo vệ, cổ võ các gia đình truyền thống bằng cách giảm thuế cho các cặp vợ chồng kết hôn và kêu gọi chính phủ đòi hỏi các cặp vợ chồng phải chờ đợi và suy nghĩ 1 thời gian trước khi cho phép họ ly dị.

(Nguồn http://www.catholicnewsagency.com/new.php?n=16748 )
 
Brazil kỷ niệm 300 năm ''Vị linh mục bay''
Peter Nguyễn Minh Trung
23:39 05/08/2009
BRASILIA, BRAZIL (CNA) - Viện Lịch sử Địa lý Santos của Brazil đang chuẩn bị kỷ niệm 300 năm ngày cha Bartholomeu de Gusmao, một linh mục Dòng Tên uyên bác người Brazil, đã có phát minh và trình bày trước Vua cùng Nữ hoàng Bồ Đào Nha về mô hình đầu tiên của khinh khí cầu sử dụng khí nóng để bay. Đó là mô hình đầu tiên của một túi đựng khí nóng có khối lượng riêng nhỏ hơn không khí xung quanh và nhờ vào lực đẩy Ácsimét để có thể bay cao lên trong khí quyển.

Ngày 5 tháng 8 năm 1709, tại Lisbon thủ đô nước Bồ Đào Nha, cha Bartolomeu de Gusmão đã tạo ra một khí cầu khí nóng bay lên trong một phòng lớn trước sự chứng kiến của Nhà vua và Nữ hoàng với triều đình. Cha cũng đã chế tạo một khí cầu khác mang tên Passarola (tiếng Bồ Đào Nha nghĩa là "chim lớn") và bay thử từ lâu đài Saint George, ở Lisbon, nhưng chỉ bay xa được một kilômét rồi bị rơi, may mắn là cha không bị thương.

Henry Cavendish năm 1766 đã tạo ra khí cầu bơm khinh khí (hiđrô). Sau đó Joseph Black chứng minh khí cầu này có thể dùng để bay trong không trung được.

Anh em Montgolfier là những người đầu tiên bay được lâu trên khí cầu khí nóng, vào năm 1783.

Cùng năm đó Jacques Charles tạo ra khí cầu bơm các chất khí nhẹ, một loại khí cầu sau đó trở nên thông dụng từ thập niên 1790 đến thập niên 1960.

Năm 1852, Henri Giffard đã chế tạo khí cầu có thể lái được, sử dụng động cơ hơi nước.

Khơi mào cho tất cả những thành tựu đó là phát kiến vĩ đại của cha Bartholomeu de Gusmao. Ngài xứng đáng được gọi và tôn vinh là ông tổ của khinh khí cầu hiện đại, hay ông tổ ngành bay.

Để ghi nhớ phát minh này, cư dân thành phố Santos đã chuẩn bị một loạt những hoạt động như phát hành tem bưu chính có in hình cha Bartholomeu de Gusmao cùng phát minh của cha. Hiện hài cốt cha Gusmao vẫn được chôn cất tại Vương Cung Thánh Đường São Paulo.

Bên cạnh các hoạt động mục vụ cho Giáo hội, cha Gusmao còn là một trong những nhà khoa học đầu tiên của tân thế giới. Ngài cống hiến nhiều thời gian để phát minh các ý tưởng mang tính cách mạng, điển hình là chiếc khinh khí cầu đầu tiên. Cha Gusmao cũng phát minh ra vài cỗ máy chạy bằng hơi nước để giúp tăng năng suất và tiết kiệm sức lao động con người.

Viện Lịch sử Địa lý Santos sẽ mở một cuộc triển lãm về những phát minh khác của "Vị Linh Mục Bay" từ ngày mùng 03-08.
 
Top Stories
Catholic congressman: I'd rather save my soul than vote for the health care bill
Catholic News Agency
01:41 05/08/2009
New Orleans, La., Aug 3, 2009 / 02:06 pm (CNA).- Rep. Anh “Joseph” Cao, (R-New Orleans), the first Vietnamese-American congressman and a Catholic, announced this past weekend that, because of the “stealth mandate” for abortion still present in the Health Care bill, he prefers to “save his soul” rather than vote in favor of it.

Rep. Joseph Anh Cao
Cao, the only member of the Louisiana House delegation who had not weighed in on where he stands on the health reform bill, told the Times-Picayune on Saturday that he cannot support any bill that permits public money to be spent on abortion.

“At the end of the day if the health care reform bill does not have strong language prohibiting the use of federal funding for abortion, then the bill is really a no-go for me,” said Cao, who spent time in formation to be a Jesuit priest.

“Being a Jesuit, I very much adhere to the notion of social justice,” Cao said. “I do fully understand the need of providing everyone with access to health care, but to me personally, I cannot be privy to a law that will allow the potential of destroying thousands of innocent lives,” he explained to the Louisiana newspaper.

The Democratic Congressional Campaign Committee announced that Cao will be one of seven Republican members of Congress targeted with radio ads that will play on radio stations with largely African-American audiences, urging him to support Obama's health reform efforts.

“I know that voting against the health care bill will probably be the death of my political career,” Cao said, “but I have to live with myself, and I always reflect on the phrase of the New Testament, ‘How does it profit a man's life to gain the world but to lose his soul.’”

Cao is the first native of Vietnam to serve in Congress and the first Republican to serve in his district since 1890. He won in a district that usually votes overwhelmingly Democratic.

The poorest member of Louisiana's delegation, and a devout Roman Catholic, Cao served as a board member for Mary Queen of Vietnam Catholic Church's Community Development Corporation which assists Vietnamese-Americans with hurricane relief, and is a member of the National Advisory Council of the U.S. Conference of Catholic Bishops.

Cao also told the Times-Picayune that he is still undecided about the merits of including a public option in any health reform redesign. He believes that it may ultimately lead to the destruction of the private insurance market and a "government takeover" of health insurance.

(Source: http://www.catholicnewsagency.com/new.php?n=16738)
 
Vietnamese Catholics demand end to persecution in conflict with local government
Catholic News Agency
19:58 05/08/2009
Hanoi, Vietnam, Aug 3, 2009 / 11:20 pm (CNA).- Catholics from 178 parishes of the Diocese of Vinh held another massive protest on Sunday, demanding an end to overt persecution against Catholics in Dong Hoi. They also demanded the return of Church and individual properties illegally seized by police and an immediate halt to the ongoing propaganda and defamation campaign in the state media.

The protesters carried banners denouncing the government of Dong Hoi’s violence against priests, religious and lay Catholics. According to VietCatholic News, they marched with “sheer determination” on the streets.

Vietnamese Catholics, young and old, march in protest of police brutality
Other dioceses throughout Vietnam simultaneously observed moments of silence in a show of solidarity and prayer for victims of police and government-backed gangs. They also prayed for the safety of Catholics in Dong Hoi.

In front of the bishop’s office in the Diocese of Vinh, an estimated 10,000 Catholics joined together in protest.

Fr. Peter Nguyen Van Khai told VietCatholic News that protesters came to show how outraged they were by news of Catholic families who had been beaten and robbed by government thugs.

They came to convey the message that “enough is enough” to what the priest called “the source of the problem, the mishandling of the government.”

“A typical, regrettable example was Mr. Peter Mai Van Truong, 48, and his wife.. . were beaten to half-death, and all his properties including necessary means to earn a living were confiscated without a warrant,” Fr. Peter Nguyen Van Khai reported.

According to reports, the story of the couple’s brutal attack has become symbolic of a “harsh reality” that Catholics and other citizens face at the hands of the government.

On July 27, Truong and his wife were traveling from Ky Anh Province to Dong Hoi to visit his brothers and

sisters at Tam Toa Catholic Parish. On the way, they were ambushed by government-backed gangs.

Having recognized them as Catholics, the gang beat them savagely and took away Truong’s motorbike, his driver license and other documents as well as his money and a camera from a friend valued at about $500,” the priest said, adding that the attack happened in broad daylight as uniformed police officers looked on and did nothing.

“Passersby took me to a hospital where I was beaten savagely the second time as the gang took me for a priest,” Truong said from his bed at Cua Lo Hospital.

“He has escaped death, but with broken ribs and head injuries his condition remains very serious,” Fr. Peter Nguyen continued, asking for fervent prayers from Catholics in Vietnam and abroad.

Sr. Emily Nguyen reported from Vinh that the situation in Dong Hoi might “spin out of control” because the local government continues to use “hired thugs” and “disaffected youth” to attack Catholics. Further, state media spread negative images of Catholics while distorting the truth, defaming religion and promoting hatred between Catholics and non-Catholics.

“People start shouting out short slogans such as ‘blood shed’ and ‘martyrdom’ as a response to the chanting of thousands of thugs on the streets: ‘Kill them all!’, ‘Kill their priests,’ using profane and violent language. It’s extremely volatile,” she warned.

The chief secretary of the Diocese of Vinh, Fr. Anthony Pham Dinh Phung, issued a July 31 statement on behalf of the diocese, demanding the immediate release of other Catholics who are still behind bars.

“The Church tries its best to calm down its faithful,” he wrote, warning that the government must “take responsibility should the persecution keep going.”

According to VietCatholic News, the government seems unready for peaceful dialogue. On Sunday night state television broadcast a report on the clash at Tam Toa Church with very negative coverage of the Church and the Diocese of Vinh.

Catholics in Dong Hoi claim that the local government has instigated hatred against Catholics near the church of Tam Toa through false reports that the Church has demanded not only the ground of the confiscated church building, but also all lots of the surrounding land, including lots on which non-Catholics have built their houses.
 
Anti-Catholic violence designed to hide crisis and graft in Vietnam’s Communist Party
Asia-News
21:40 05/08/2009
The persecution of Christians in Vinh is intended to divert attention from internal party divisions but it is also a sign of the profound contempt it is capable of, and of its willingness, in line with new economic ideas to sell out the country to its traditional enemy, China. The Church, which plays a role in raising consciousness, and Montagnard converts are condemned to disappear.

Hanoi (AsiaNews) – On July 20, 2009 police in Quang Binh province launched a surprised attack on the unarmed parishioners of Tam Toa—a struggling parish in the diocese of Vinh, Central Vietnam. Local Catholics were erecting a makeshift tent as a temporary place for liturgical services. The assault resulted in hundreds being injured, and dozens being taken away in police vehicles and detained indefinitely.

A week later, the diocese of Vinh reported the brutal beating of two Catholic priests by plain clothed police and thugs hired by the government. Fr Paul Nguyen was beaten by a group of men when he tried to save three women who were being attacked by the same men. As he was being beaten, resulting in some broken ribs and head injuries, about 30 uniformed police officers stood indifferent, looking on at the scene. The other priest, Fr Peter Nguyen The Binh, was beaten by a gang of armed men and thrown from the second floor window of the hospital where he was visiting Fr Nguyen.

In the city of Dong Hoi people wearing Catholic symbols have been attacked in the streets by plain clothed police and government-hired thugs. In particular one local woman, Ms Nguyen Thi Yen, and her 9 year old son were mercilessly punched and kicked. Some Catholic families have reportedly fled the city in search of safety.

In another case, Mr Peter Mai Van Truong, 48 (see photo), and his wife Ky Anh, from Dong Yen, were beaten half to death as they were traveling to Tam Toa to visit family. They were ambushed by a bunch of thugs who recognized them as being Catholic. After beating them the thugs stole the couple’s motorcycle, his motorcycle license, money and camera; all this in broad daylight and before the indifferent eyes of uniformed police officers.

The situation of violence in Dong Hoi has led some Catholics to believe that the Church in Vietnam is being made a scapegoat because of a power struggle currently taking within the Communist Party. Some evidence suggests that the government has decided to employ the same methods used in China during Cultural Revolution to stifle growing criticisms against it.

A number of ambiguous developments in Vietnamese politics may help shed some light into the harsh treatment the Vietnamese government is meting out against Catholics.

Widespread graft

In an era of open markets, when government officials have plenty of opportunities to get rich overnight through shady deals, the danger of graft looms ever strong. The rich, who belong to the same socio-political class as the party brass, are allying themselves with those willing to do anything to buy the hearts and minds of those public officials more interested in thicker wallets than in the welfare of the public, or even the security of the country. The PMU18 scandal is case in point.

It all started out with sport betting. The executive director of PMU18, a government agency that handles US$ 2 billion in foreign development aid for construction projects, began placing some bets.[i] At least seven million dollars from the PMU18 was embezzled this way for gambling purposes.

The scandal reached such proportions that even party leaders had to intervene (to stop it) because it could threaten the survival of the system.

The amount of money at stake was an eye-opener for the average Vietnamese of how pervasive graft was in Vietnam. In just one bet, according to the local press, US$ 320,000 was lost on a football (soccer) match between Manchester United and Arsenal on January 3, 2008.

The discovery of the bets led investigators to a trail of mansions, mistresses, luxury cars and protection money, which led in turn to the resignation in early April of Transport Minister Dao Dinh Binh and the arrest of his deputy Nguyen Viet Tien. Three other men implicated in the scandal, who were on a list of appointees for the Communist Party Central Committee later that month, were also forced to withdraw.

Unfortunately, what appeared to be serious investigation did not go far enough and was eventually called off. What is more, none of the main parties involved were found guilty. In fact, the two reporters who blew the whistle on the scandal found themselves behind bars instead of the accused. Worst of all, the star witness in this case, Mr Pham Tien Dung, died in his prison cell under mysterious circumstances.

As corruption spreads more and more criticism against the Politburo mounts even within the party. The whole nation and much more appear to be under the heavy burden of corruption.

Bauxite mining

Some time ago it was reported that Vietnamese authorities had given the go-ahead to bauxite mining in the country’s central region. At the same time the rumor mill began reporting that the Politburo had sold out the mines to China in a secret deal without Congress approval.

The bauxite plan came in for criticism from various directions. Opponents of the bauxite projects claimed that environmental and social damage from the mines would far outweigh any economic benefit it might produce. They also pointed out that it raised security concerns because of the long term presence of hundreds of thousands of Chinese working in the bauxite mines.

A Vietnamese Cardinal joined the chorus of critics. In a strong-worded pastoral letter dated May 31, the prelate condemned the type of exploitation of natural resources that damages the environment, urging Catholics to protest against new economic plans. He invited them to pray so that the government might show its concern for the welfare of the people, the land, and future generations.

Card Jean-Baptiste Pham Minh Man, Archbishop of Ho Chi Minh City (Saigon), said, after reviewing recent reports on the issue, that he had a pastoral duty to inform the faithful and raise their awareness about the danger of environmental damage in Vietnam. The Cardinal's letter was released a few days after Vietnam’s parliament decided to approve bauxite mining in the Central Highlands region and this despite widespread public protest.

The debate in Vietnam’s National Assembly took place after a public outcry by scientists, intellectuals and former high ranking military officials, including legendary Communist wartime hero General Vo Nguyen Giap, who came out against the bauxite mining plan even though it had been endorsed by the Politburo of the Communist Party of Vietnam.

Although criticism of the bauxite plan has come from a number of directions, state media appear to have decided to pick only on Catholics. Last month, Fr Peter Nguyen Van Khai, spokesman for the Redemptorist Monastery in Hanoi, and another Redemptorist, Fr Joseph Le Quang Uy, launched a public survey asking the Vietnamese to sign a petition calling on the government to reconsider the risky plan. The media tried to destroy them, accusing them of being "stupid" and "ignorant", causing egregious harm to national unity and the country’s development, and of plotting to overthrow the Communist regime.

In an attempt to defend the accused Catholic priests, the Cardinal said that open criticism of the bauxite projects are "healthy signs" of a democratic society. He urged the faithful to raise their voice in protest “through legitimate representatives and media” because “protecting the environment is our Christian's duty.”

Selling borderlands to Beijing.

Card Pham Minh Man was involved in another "clash" with the Vietnamese government over a very sensitive issue, namely Sino Vietnamese borders.

On July 24, the Archbishopric of Ho Chi Minh City and the Tri Thuc Publishing House held a conference on Vietnam- China border issues amid news that the Vietnamese Communist Party under pressure from its Chinese counterpart was going to make further concessions over its land and maritime borders with the People’s Republic of China.

The conference had been scheduled to take place in the hall of Bishop’s Palace. But at the last minute, under heavy pressure from the government, it was moved to another venue, in the much smaller pastoral care center, two kilometers away. Some key speakers, including the cardinal, also pulled out at the last moment. They could not attend the conference due to “other, much more important appointments”.

The border issue is an open sore in Vietnam-China relations. In November 2007, China formalized its annexation of the Paracel and Spratly Islands[ii] by incorporating the two archipelagoes into a newly formed administrative unit (Tam Sa) as part of Hainan province. When this decision became public, Vietnamese students organized unprecedented protests outside Chinese diplomatic missions in Hanoi and Ho Chi Minh City. These protests lasted only two weeks as Vietnamese police quickly moved in to detain many of the organizers.

Patriotic protests by students called into question the legitimacy of Vietnam’s Communist government. Fifty years ago, China issued a declaration essentially claiming the entire South China Sea as an inland lake. Within days, on September 14, 1958, Prime Minister Pham Van Dong of North Vietnam sent a diplomatic note to his counterpart Chou En-lai, acknowledging China's claim. The motivation was obvious: Hanoi’s Communists badly needed China's military support in their war against US-backed South Vietnam.

Toward the end of the Vietnam War, China took advantage of South Vietnam's weakening military position and attacked the Paracel Islands. In the naval battle of January 19, 1974, and in subsequent Chinese attacks, 53 South Vietnamese sailors lost their lives defending the islands. The Saigon government protested the unprovoked invasion, while the Hanoi government expressed support for the Chinese move.

After the Communist takeover of South Vietnam in 1975, the Vietnamese government made even greater concessions to China. In 2000 alone, Vietnam gave up 700 km2 of its territory in favor of China.

The government in Hanoi relies on China for political support, and is slavishly copying Beijing's model of open economics and closed politics. For this reason it is reluctant to openly criticize China out of the fear that to do so it would condemn itself. Recently, China's renewed assertion of sovereignty over the entire South China Sea have stirred popular outrage at home and in the Diaspora because of Hanoi's silence vis-à-vis Beijing's stance and its disgraceful land and maritime border concessions to China.

Land disputes

In both the capital Hanoi and Ho Chi Minh City (Saigon) hundreds of peasants have been protesting on a daily basis against the violent seizure of their land.

In a letter to the president and the prime minister of Vietnam, Bishop Michael Hoang Duc Oanh of Kontum wrote: “In this country many farmers and poor people have for years pleaded for the return of their properties but all in vain, as the authorities chose to persecute them rather than take care of them!”

Land disputes in Vietnam are on the rise as land values increase at an impressive rate. As corruption gets more and more pervasive, local authorities get bolder and bolder in seeking illegitimate, personal gain. They have come up with unfeasible projects just to have an excuse to confiscate farmland from peasants or buy it at a very low cost. Once the owners have been kicked off their land, state officials resell it at higher prices, or build hotels, restaurants, and night clubs as financial resources for government officials.

The authorities have also started looking at Church properties they had seized years before. This is the case of Church-owned land in Thai Ha, the nunciature in Hanoi, and monasteries in South Vietnam. Church property that is still under Church’s control has not escaped their greed.

Land and property disputes with Catholics have resulted in massive protests in Hanoi, Thai Ha, Ha Dong, Vinh Long, Hue, and An Giang. The government could face similar protests with other religions and sects.

In light of the situation, the Vietnamese government opted for brutal force in order to create a climate of fear and suspicion in society.

Recently, at least 30 dissidents have been reportedly arrested, including Le Cong Dinh, a prominent Vietnamese lawyer also involved in human rights cases. He was critical of bauxite mining in the Central Highlands, and was arrested by the Vietnamese government on June 13, this year on national security grounds for "conducting propaganda against the government". His arrest led to strong criticism from the international community against the government.

The violent persecution at Dong Hoi is another example of how the authorities strike at dissidents and all those whose interests come into conflict with those of the Party.

But there is something new on the horizon. The government has in fact come to rely on thugs whenever it is on a collision course with its citizens. These hoodlums work together as violent gangs forming a para-state “army” whose existence state media have never denied, seemingly pleased in their performance, describing their exploits in great detail.

They are not only tasked to terrorize Catholics but all groups in civil society. In so doing the ruling party is sending a message to the entire nation, telling everyone that it has strong support outside of the military among people who are willing to protect the Party by whatever means, violence included. In reality this “army” is just a tool in the hands of the Communist party.

Finally, there is something else that needs to be pointed out. The level of violence in Dong Hoi has been far greater than in Hanoi and Thai Ha. Here local authorities have pursued a stricter policy of religious persecution. They have never been shy about their goal which is to make Dong Hoi a “Catholic free zone” just like Son La and other places in the Central Highlands where Christian Montagnards live. Even though thousands of Catholics actually live in the area, their existence is thus being denied.

[i] The Project Management Unit 18 (PMU 18) is a division within Vietnam’s Transportation Ministry involve din construction and infrastructure development. Its annual budget comes largely from foreign countries like Japan, the European Union and Australia, and international organizations like the World Bank.

[ii] Mainland China, Vietnam Taiwan, Brunei, Malaysia and the Philippines claim the two archipelagos. Experts note that under the sea floor there should be rich oil deposits.
 
Grootste demonstratie ooit van Vietnamese katholieken (tiếng Hòa Lan)
Kerk In Nood
21:42 05/08/2009
En half miljoen katholieken waren afgelopen zondag in verschillende steden op de been om te protesteren tegen politiegeweld en het aanvallen van honderden geloofsgenoten op 20 juli in Tam Toa.

Het bisdom Vinh en omliggende diocesen, 300 kilometer ten zuiden van Hanoi, organiseerden 19 marsen in evenzovele dekenaten. Zo eisten zij de onmiddellijke vrijlating van de gelovigen die in Tam Toa door veiligheidstroepen mishandeld en gearresteerd zijn. Zo’n 170 priesters en 420 religieuzen liepen voorin de vreedzame protestmarsen die tegelijkertijd op verschillende plaatsen liepen in de provincies Nghe An, Ha Tinh en Quang Binh.

De organisatoren maken melding van confrontaties van politie en groepen demonstranten in gebieden waar de politie de marsen verboden had. Ondanks dat verbod liepen de gelovigen verder en vormden zo een gebeurtenis waarvan sommige mensen zeggen dat het de grootste manifestatie ooit in het land was om religieuze redenen. De gebeurtenissen in Tam Toa en de massale demonstraties van zondag hebben opnieuw spanningen aangewakkerd tussen de regering en de Vietnamese katholieken over kerkelijk eigendom dat door Hanoi is geconfisqueerd. De communistische krant Nhan Dan lanceerde een lastercampagne tegen katholieken na de gebeurtenissen in Tam Toa waarin de gelovigen die daar een kruis en een altaar probeerden te plaatsen, beschuldigd werden van “contra-revolutionaire activiteiten,verstoring van de openbare orde en geweld tegen ambteneren in functie”. De bisschop van Vinh, waar de verwoeste kerk van Tam Toa zich bevindt, is een felle strijd begonnen tegen de autoriteiten van Quang Binh, die jurisdictie over de zaak hebben, en heeft hen beschuldigd van het achterhouden van de waarheid en het overtreden van de wet.

In een brief aan de lokale autoriteiten eist de bisschop dat de gearresteerde katholieken vrijgelaten worden, de mishandelde en gewonde gelovigen medische verzorging krijgen en het kruis en liturgisch objecten die de politie ingenomen heeft teruggegeven worden. Vietnamese katholieken over de hele wereld hebben steun betuigd door tijdens de zondagsmis een minuut stilte in acht te nemen.

(Source: http://www.kerkinnood.nl/index.php?option=com_content&task=view&id=1222&Itemid=28)
 
Violenze contro i cattolici: il velo contro crisi e corruzione del Partito comunista vietnamita
Asia-News
21:46 05/08/2009
La persecuzione contro i fedeli di Vinh è un diversivo per nascondere le profonde divisioni interne, ma anche la misura dell’abisso di disprezzo a cui è giunto il Partito, deciso ad approfittare dei nuovi venti economici e capace anche di svendere il Paese al suo nemico tradizionale, la Cina. La Chiesa e la sua funzione di risveglio delle coscienze, e i Montagnard convertiti sono condannati a sparire.

Hanoi (AsiaNews) - Lo scorso 20 luglio la polizia della provincia di Quang Binh ha lanciato un attacco a sorpresa contro un gruppo di indifesi parrocchiani di Tam Toa, una battagliera parrocchia della diocesi di Vinh nel Vietnam centrale. I cattolici stavano edificando una tenda da usare come temporanea cappella per i loro servizi liturgici. L’assalto ha prodotto centinaia di feriti; decine di persone sono state arrestate, portate via con camionette e detenute.

Una settimana dopo la diocesi di Vinh ha reso noto che due preti cattolici sono stati picchiati in modo brutale da poliziotti in borghese e da teppisti al soldo del governo. P. Paul Nguyen è stato picchiato perché intervenuto a salvare tre donne dalle violenze dei teppisti. Mentre gli energumeni lo picchiavano, rompendogli costole e ferendolo alla testa, 30 poliziotti in uniforme guardavano immobili la scena.

L’altro prete, p. Peter Nguyen The Binh, è stato picchiato da un gruppo armato e gettato giù dal secondo piano dell’ospedale, dove lui era andato per visitare p. Paul Nguyen.

Poliziotti in borghese e teppisti pagati dal governo hanno anche attaccato molte persone nelle strade della città di Dong Hoi solo perché indossavano simboli cristiani. In particolare, Nguyen Thi Yen, una madre, e il suo bambino di 9 anni sono stati picchiati con calci e pugni senza pietà. Alcune famiglie cattoliche sono fuggite alla città per cercare sicurezza.

In un altro caso, il 27 luglio, Peter Mai Van Truong, 48 anni (v. foto) e sua moglie Ky Anh, di Dong Yen, sono stati picchiati quasi a morte mentre erano in strada per andare a Tam Toa a trovare la loro famiglia. Truong e sua moglie sono caduti in un’imboscata dei teppisti. Avendoli riconosciuti come cattolici, li hanno picchiati e derubati della moto, della patente, dei soldi e di una macchina fotografica. Anche qui, il tutto è avvenuto in pieno giorno, sotto lo sguardo indifferente della polizia in uniforme.

La situazione così violenta a Dong Hoi porta molti osservatori a concludere che la Chiesa cattolica in Vietnam è stata forse scelta come capro espiatorio da sacrificare nella lotta di potere fra le diverse fazioni del partito comunista. Inoltre vi è l’evidenza che il governo vietnamita sta usando gli stessi mezzi usati dalla Cina durante la Rivoluzione culturale per soffocare le crescenti critiche contro di esso.

Diversi e confusi sviluppi nella politica vietnamita aiutano a comprendere il perché del violento trattamento contro i cattolici.

Corruzione rampante

Nell’era dei mercati aperti, i rappresentanti del governo hanno enormi possibilità di arricchirsi in una notte mediante accordi poco chiari e ciò dà adito a enormi pericoli di corruzione. I ricchi - della stessa classe socio-economica del Partito - vengono a formare un’alleanza che fa di tutto per comprare i cuori e le anime dei rappresentanti del governo, i quali pensano che lo spessore del loro portafogli è più importante del bene comune e perfino della sicurezza della nazione.

Un esempio è lo scandalo della PMU18, iniziato con delle scommesse sportive! Il fatto è che le scommesse sono state piazzate dal presidente del PMU18, un’agenzia governativa che maneggia 2 miliardi di dollari Usa per progetti di sviluppo e costruzioni finanziati da donatori stranieri[1].

Almeno 7 milioni di dollari sono stati piazzati in scommesse, distogliendoli dal fondo del PMU18. Lo scandalo è stato così chiacchierato che perfino i leader del Partito comunista sono dovuti intervenire (e fermarlo) dicendo che esso “minaccia la sopravvivenza del nostro sistema”.

Il volume delle somme in gioco ha fatto aprire gli occhi sull’audacia della corruzione che pervade il Vietnam. In una sola scommessa, secondo la stampa locale, sono stati perduti 320 mila dollari, puntati sul risultato di un match fra il Manchester e l’Arsenal nel gennaio 2008.

La scoperta delle scommesse ha permesso agli investigatori di far venire alla luce una lunga catena di palazzi, amanti, macchine di lusso, bustarelle che lo scorso aprile hanno portato alle dimissioni del ministro dei trasporti, Dao Dinh Binh e all’arresto del suo vice, Nguyen Viet Trien. Altri tre uomini implicati nello scandalo, che erano sulla lista per essere nominati membri del Comitato centrale del partito comunista, sono stati costretti a ritirarsi alla fine di aprile.

Purtroppo la semiseria inchiesta è andata avanti solo fino ad un certo punto, poi è stata fermata. Tutte le parti implicate sono state giudicate non colpevoli. Al contrario, i due giornalisti che hanno gridato per primi allo scandalo sono stati imprigionati. E ancora peggio, il testimone principale, Pham Tien Dung è stato trovato morto nella sua cella in misteriose circostanze.

Via via che la piaga della corruzione si diffonde, crescono pure le aspre critiche contro il Politburo, perfino dall’interno del Partito. Il disastro della corruzione sembra avvolgere l’intera nazione e non solo.

La bauxite venduta alla Cina

Tempo fa è emersa la notizia che il Vietnam avrebbe dato inizio allo sfruttamento di miniere di bauxite nella zona centrale del Paese. Allo stesos tempo si è diffusa la voce che il Politburo abbia venduto lo sfruttamento dei giacimenti alla Cina, con un accordo segreto, senza nemmeno il permesso del Congresso.

Critiche ai piani sulla bauxite sono giunte da tutte le parti. Gli oppositori sottolineano che i danni ambientali e sociali delle miniere sarebbero maggiori di ogni beneficio economico; altri hanno messo in guardia sui rischi che la sicurezza del Paese corre, per la presenza a lungo termine di centinaia di migliaia di cinesi nelle miniere di bauxite.

Al coro delle critiche si è aggiunto anche un cardinale vietnamita che nella sua Lettera pastorale del 31 maggio, con parole molto forti, ha condannato lo sfruttamento delle risorse naturali che danneggiano l’ambiente e ha spinto i cattolici a protestare contro i nuovi piani economici, pregando anche per il governo, perché esso mostri la sua cura per la gente, il paese e le future generazioni.

Il card. Pham Minh Man, arcivescovo di Ho Chi Minh City (Saigon) ha affermato che è un suo dovere pastorale informare e rendere più coscienti i suoi fedeli sui rischi di danni ambientali dopo aver ricevuto rapporti sul tema. La Lettera del cardinale è stata pubblicata pochi giorni dopo la decisione del Congresso vietnamita di dare il via allo sfruttamento dei giacimenti di bauxite negli altipiani centrali, nonostante le diffuse proteste.

Il dibattito è giunto fino all’Assemblea nazionale del Vietnam, dopo il grido allo scandalo da parte di scienziati, intellettuali e da diversi settori della compagine governativa – compreso il gen. Vo Nguyen Giap, il leggendario eroe comunista del periodo della guerra – tutti contrari al progetto benedetto dal Politburo di sfruttamento delle miniere di bauxite.

Sebbene le critiche al progetto della bauxite siano venute da molte direzioni, i media statali sembrano aver scelto di punire solo i cattolici. Il mese scorso, p. Peter Nguyen Van Khai, portavoce della comunità redentorista, e un altro suo confratello, p. Joseph Le Quang Uy hanno deciso di lanciare un’inchiesta pubblica, una specie di referendum, per raccogliere in tutto il Vietnam le firme di coloro che sono contrari al piano della bauxite, domandano al governo di ripensarci. La stampa ha cercato di distruggerli in ogni modo: sono stati accusati di essere “stupidi”, “ignoranti”, una minaccia per l’unità nazionale e lo sviluppo, accusati di complottare per rovesciare il regime comunista.

Nel tentativo di difendere i due sacerdoti cattolici, il Card. Pham Minh Man ha invece dichiarato che le critiche aperte al progetto della bauxite sono un “segno sano” per una società democratica e ha spinto i fedeli a levare la voce in protesta, “mediante i legittimi rappresentanti e media” perché “proteggere l’ambiente è un nostro dovere cristiano”.

La svendita dei confini a Pechino

Il card. Pham Minh Man è rimasto implicato in un altro “scontro” con il governo vietnamita sul tema molto sensibile dei confini fra Vietnam e Cina. Lo scorso 24 luglio, l’episcopio di Ho Chi Minh City e l’editore Tri Thuch avevano deciso di tenere una conferenza sui confini Vietnam – Cina, in mezzo a tante voci secondo cui il Partito comunista è sotto la pressione di Pechino per cederle più spazio sui confini di terra e di mare.

La conferenza doveva avere luogo nel salone della casa del vescovo. Ma all’ultimo minuti, sotto pesanti pressioni del governo, hanno dovuto trasferire l’incontro in un piccolo centro pastorale a 2 km. In più, alcuni dei relatori più importanti, fra cui lo stesso cardinale, si sono ritirati. Essi non hanno potuto attendere la conferenza “per alcuni appuntamenti più importanti”.

Il problema dei confini è un nervo scoperto nella storia fra Vietnam e Cina. Nel novembre 2007, la Cina ha formalmente celebrato l’annessione unilaterale delle isole Paracels e Spatlys[2], incorporandole in una unità amministrativa (Tam Sa) compresa nella provincia di Hainan. Quando si è diffusa la notizia, gli studenti vietnamiti hanno organizzato impressionanti proteste davanti agli uffici diplomatici della Cina a Hanoi e Ho Chi Minh City. Le proteste sono durate solo 2 settimane perché la polizia le ha svigorite arrestando diversi organizzatori.

Le proteste patriottiche degli studenti hanno messo in crisi la legittimità del governo comunista vietnamita, che si è sempre circondato dell’alone di difensore della patria contro gli stranieri. Già cinquanta anni fa la Cina ha dichiarato l’intero Mare Cinese Meridionale come suo confini interni. Dopo pochi giorni, il 14 settembre 1958, il primo ministro nord-vietnamita Pham Van Dong, ha inviato una nota diplomatica al suo omologo Zhou Enlai, riconoscendo questa pretesa. La motivazione era ovvia: i comunisti di Hanoi avevano bisogno del sostegno militare della Cina nella loro guerra contro il Sud sostenuto dagli Stati Uniti.

Verso la fine della guerra del Vietnam, avvantaggiata dalla debolezza del Vietnam del Sud, la Cina ha attaccato le isole Paracels. Nella battaglia navale del 19 gennaio 1974, e nei seguenti attacchi cinesi, 53 marinai sudvietnamiti hanno perso la vita per difendere le isole. Al tempo, il governo di Saigon ha protestato contro l’invasione, mentre quello di Hanoi ha sostenuto la mossa della Cina.

Dopo la presa del Sud da parte del Nord Vietnam nel 1975, il governo vietnamita ha fatto ancora più concessioni alla Cina. Nel 2000, ad esempio, il Vietnam ha perso 700 kmq di terra, dandoli alla Cina. D’altra parte il governo di Hanoi ha bisogno del sostegno politico della Cina, e copia in modo pedissequo il modello di Pechino per quanto riguarda le aperture economiche e le chiusure politiche. La conclusione è che Hanoi è riluttante nel criticare Pechino: ha timore che criticare la Cina sia in qualche modo una condanna per sé. Di recente, le pretese della Cina di sovranità sull’intero Mare cinese meridionale hanno provocato la reazione sia in Vietnam, sia nella diaspora all’estero, puntando il dito contro il silenzio di Hanoi e le sue disgraziate concessioni di terra e mare a Pechino.

Terre espropriate

Ad Hanoi e a Ho Chi Minh City (Saigon) centinaia di contadini protestano ogni giorno per l’esproprio violento delle loro terre.

In una lettera al presidente e al primo ministro vietnamiti, mons. Michael Hoang Duc Oanh, vescovo di Kontum, ha scritto: “In questo Paese, numerosi contadini e poveri hanno supplicato per anni per il ritorno delle loro proprietà, ma invano, dato che le autorità hanno preferito perseguitarli piuttosto che prendersi cura di loro!”.

In Vietnam i conflitti a causa della terra aumentano ogni giorno in modo impressionante. Con la corruzione dilagante, le autorità locali divengono sempre più sprezzanti alla ricerca di guadagni personali e illegittimi. Essi inventano progetti fasulli per avere motivi di confiscare o comprare a basso costo terreni agricoli dai contadini. Cacciati i contadini dalle terre, essi poi rivendono quei terreni a prezzi più alti per costruire hotel, ristoranti, night clubs come risorse finanziarie personali di rappresentanti governativi.

Essi hanno preso di mora anche le proprietà della Chiesa, sequestrate per anni, come nel caso di Thai Ha, la nunziatura di Hanoi, e molti conventi del sud Vietnam. Alla loro avidità non sfuggono nemmeno quelle proprietà che sono tuttora in mano alla Chiesa. Le dispute coi cattolici sui terreni della Chiesa hanno prodotto massicce proteste ad Hanoi, Thai Ha, Ha Dong, Vinh Long, Hue, An Giang. Il governo rischia proteste simili anche da altre religioni e sette. In questo contesto sociale, il governo preferisce diffondere un clima di paura e sospetto sulla società, ricorrendo alla violenza brutale.

Nei mesi scorsi, almeno 30 dissidenti sono stati arrestati. Fra questi vi è Le Cong Dinh, un importante avvocato vietnamita che si è messo a disposizione per difendere casi di diritti umani violati in Vietnam. Egli ha criticato i progetti di sfruttamento minerario della bauxite nel Vietnam centrale ed è stato arrestato dal governo lo scorso 13 giugno 2009, accusato di “propaganda contro il governo” e attentato contro la sicurezza della nazione. Il suo arresto ha suscitato molte critiche della comunità internazionale verso Hanoi.

La violenta persecuzione a Dong Hoi è un altro piano per colpire i dissidenti e tutti coloro i cui interessi non coincidono con quelli del Partito.

Un fatto divenuto quasi una norma nella società vietnamita è l’esistenza di gruppi di uomini “parastatali” che sono presenti ovunque vi sia uno scontro fra il governo e i cittadini. Questo “esercito” composto da malviventi agisce come una banda di delinquenti e sempre in modo violento. I media statali non hanno mai negato l’esistenza di queste bande. Anzi, essi sembrano addirittura contendi delle loro gesta, raccontate con dovizia di particolari. Il loro lavoro non è solo terrorizzare i cattolici, ma tutti i gruppi della società civile vietnamita. In questo modo, il Partito al governo sembra lanciare all’intera nazione un messaggio in cui esso appare sostenuto da persone che non sono militari, ma “civili”, che vogliono difendere il Partito ad ogni costo, soprattutto con la violenza. In pratica sono delle comparse e dei sicari del Partito al potere.

C’è ancora un elemento da mettere in luce: il livello di violenza e la sua intensità mostrata a Dong Hoi è molto maggiore di quella dimostrata ad Hanoi e a Thai Ha. Questo è perché il governo locale sta seguendo una precisa politica di persecuzione religiosa. Infatti esso non ha mai nascosto il suo desiderio di trasformare Dong Hoi in una “zona esente da cattolici”, come avviene a Son La e in altre cittadine degli altopiani centrali abitati dai Montagnards cristiani. Qui l’esistenza dei cattolici viene negata, anche se ve ne sono migliaia che vivono in quell’area.

[1] Il PMU 18 è legato al ministero delle infrastrutture e per la costruzione delle strade. Il suo budget è finanziato da Paesi e organismi internazionali quali il Giappone, l’Unione europea, l’Australia e la Banca mondiale.

[2] I due arcipelaghi nel Mar Cinese Meridionale sono rivendicati da Cina, Vietnam, Taiwan, Brunei, Malaysia, Filippine. Secondo alcuni studiosi nel sottosuolo marino vi sarebbero giacimenti petroliferi.
 
Catholic sites blocked in Vietnam
Emily Nguyen
21:54 05/08/2009
Catholic sites which help to uncover the persecution against Catholics in Vietnam have become the latest casualties of the government severe censorship. It has been known that VietCatholic News has long been on top of the list for being blocked from domestic viewers, but recently readers from Vietnam have reported that as of now, the leading sites of Catholics around the world including Asia-News, Catholic Online, Catholic News Agency, Catholic World News and Independent Catholic News all have become the latest victims of Vietnam government's censorship.

Vietnam strictly regulates Internet access to its citizens, using both legal and technical means. The collaborative project OpenNet Initiative classifies Vietnam's level of online political censorship to be "pervasive" while Reporters without Borders considers Vietnam one of 15 "internet enemies". While the government of Vietnam claims to safeguard the country against obscene or sexually-explicit content to justify its blocking efforts, but in reality most of the filtered sites contain politically or religiously sensitive materials that have been observed as undermining the Communist Party's hold on power while porn sites can be accessed unrestrictedly.

Also, Amnesty International reported many instances of Internet activists being arrested for their online activities.

OpenNet research found that blocking is concentrated on websites with contents about overseas political opposition, overseas and independent media, human rights, and religious topics. Proxies and circumvention tools, which are illegal to use, are also frequently blocked.

Initially, the majority of blocked websites are specific to Vietnam: those written in Vietnamese or dealing with issues related to Vietnam. Sites not specifically related to Vietnam or only written in English are rarely blocked. However, recently popular Catholic sites in English which with high rate of readership have also been added to the black list along with websites of human rights organizations such as Human Rights Watch, Writers Without Borders, Amnesty International and other right groups to name a few.

On July 21, Asia-News dropped the bombshell about events that have been taking place in Vietnam in recent weeks, including widespread reports on ruthless persecutions of Catholics throughout the country. AsiaNews published a very lengthy report which went on for several days, noting that, “On July 20, 2009 police in Quang Binh province launched a surprised attack on the unarmed parishioners of Tam Toa - a struggling parish of the diocese of Vinh in Central Vietnam - when these Catholics were erecting a makeshift tent as a temporary place for worshiping services. The assault resulted in hundreds being injured, and dozens were taken away in police vehicles and detained indefinitely.”

In following days, says the report, “series of articles on almost every state media outlets filled with false accusations against the victims flooded the newsstands, putting Tam Toa parish in spot light extremely unfavorable to them. This time the victims have been portrayed as stubborn, organized criminals who were out to disturb and destroy the national security and the integrity of the state. Their fate now is in limbo as no one knows their whereabouts and how badly they have suffered in the hands of this ruthless regime. Respected, devoted priests were not excluded and two priests in the central coastal city of Dong Hoi were badly beaten and left in critical condition.”

The report didn't seem to be acceptable to the Vietnam government which is the exclusive owner of a massive network of monopoly media which composed of more than 600 outlets, all are working under strict guidance and supervision of the ruling Party, all would have to obey the strict media rules and regulations set out for them or face severe consequences up to and including to withdraw permission of publishing. Since Vietnam has not been used to adverse news coming from a foreign, popular source they are apparently not happy with reports on an ongoing situation of abuse and persecution of Catholics. Action they took to make sure the Vietnamese public is shielded from the news is extreme though not unexpected for those who have live under dictatorial, communist regimes such as China or Vietnam.
 
Wietnamska policja zaatakowała wiernych parafii Tam Toa
Sebastian Karczewski
22:01 05/08/2009
Wietnamska policja zaatakowała wiernych parafii Tam Toa w miejscowości Dong Hoi położonej 334 km na południe od stolicy kraju

Hanoi. Jak poinformował ks. Anthony Pham Dinh Phung w wydanym wczoraj komunikacie z sekretariatu biskupa diecezji Vinh, na terenie której znajduje się parafia, przynajmniej dwadzieścia osób zostało brutalnie pobitych, a część z nich aresztowana.

Jak poinformowała agencja VietCatholic News, do zdarzenia doszło rankiem 20 lipca, gdy parafianie Tam Toa próbowali ustawić krzyż przy ołtarzu wniesionym na miejscu kościoła zniszczonego podczas wojny wietnamskiej. Oddział policji zaatakował katolików, używając gazu łzawiącego, bijąc ich pałkami i kopiąc tych, którzy upadali wskutek wymierzonych ciosów. Kilkadziesiąt osób aresztowano.

Jak poinformował ks. Le Thanh Hong, oddział policji, który zaatakował wiernych, był liczniejszy niż łączna liczba powierzonych jego opiece parafian. Według relacji proboszcza parafii Tam Toa, policji pomagały młodzieżowe "brygady" działaczy partyjnych zatrudnione "do pomocy" przez administrację państwową.

Kościół w Tam Toa ma dla wietnamskich katolików znaczenie historyczne. Należy bowiem do parafii, której początki sięgają 1631 roku, a więc najwcześniejszych lat istnienia Kościoła katolickiego w Wietnamie. Obecne krwawe wydarzenia nie są jej pierwszym tragicznym doświadczeniem. W 1886 roku - w ramach protestu przeciw francuskiej obecności w Wietnamie - parafian Tam Toa zaatakowała grupa uzbrojonych wietnamskich intelektualistów, mordując 52 z nich, a wielu zmuszając do ucieczki.

Katolicka świątynia w Tam Toa zbudowana została w 1887 roku w stylu portugalskim i uważana była za jedną z najładniejszych świątyń w Wietnamie. W 1968 roku została zbombardowana przez amerykańskie siły powietrzne. Ocalało jedynie wejście i dzwonnica, istniejące do dziś. Przez następne dziesięciolecia władze nie wydały katolikom pozwolenia na odbudowę kościoła, zaś w marcu 1996 roku Komitet Ludowy prowincji Quang Binh skonfiskował go jako "pomnik wojenny".

2 lutego 2009 roku, pomimo gróźb władz państwowych, ks. bp Paul Maria Cao Dinh Thuyen wraz z czternastoma kapłanami koncelebrował Mszę św. w kościele w Tam Toa. Odważny krok ordynariusza diecezji Vinh zmobilizował katolików do domagania się od władz zwrotu świątyni. Liczne petycje, wysyłane przez ks. bp. Cao Dinh Thuyena do władz z żądaniem oddania kościoła, pozostały bez odpowiedzi.

(Source: http://www.naszdziennik.pl/index.php?dat=20090722&typ=wi&id=wi11.txt)
 
Tin Giáo Hội Việt Nam
Dòng Đa Minh Việt Nam có thêm 19 tân linh mục
N.T.Đ.
00:36 05/08/2009
BIÊN HÒA - Ngay từ sáng sớm ngày 04-08-2009, hàng đòan người từ nhiều nẻo đường đã tiến về đền thánh Máctinô, Biên Hòa, Đồng Nai để tham dự thánh lễ trao tác vụ linh mục cho 19 thầy phó tế thuộc tỉnh dòng Đa Minh Việt Nam.

Đúng 8g30 sáng, thánh lễ trao tác vụ linh mục do Đức Cha Giuse Đặng Đức Ngân, Giám mục Giáo phận Lạng Sơn chủ sự. Đức cha cho biết, 19 linh mục được truyền chức hôm nay còn đông hơn cả số linh mục trong giáo phận Lạng Sơn. Hiện nay, giáo phận Lạng Sơn được xem là giáo phận truyền giáo, vùng đồi núi với 13 linh mục coi sóc 6.000 giáo dân trên tổng số dân là 1 triệu sáu. Như thế người Công giáo chiếm khỏang 0, 4%.

Có thể nói 19 tân linh mục thuộc tỉnh dòng Đa Minh được truyền chức lần này là con số đông, vượt kỷ lục trong những năm qua. Theo lời cha giám tỉnh dòng Đa Minh, 19 tân linh mục lần này là sự gộp lại của nhiêù lớp đã ra trường, và nhờ sáng kiến mở năm linh mục của Đức Giáo hòang Bênêdictô, nhiều anh em đã quyết định tiến chức để dấn thân sau nhiều năm chần chừ!

19 tu sĩ Đa Minh được lãnh tác vụ linh mục lần này gồm có:

Đức cha Giuse và 19 tân linh mục
01. Máctinô Nguyễn Thanh Tuyền

02. Gioakim Vũ Minh Hòang

03. Giuse Đinh Trọng Chính

04. Gioan Nguyễn Thiên Minh

05. Giuse Nguyễn Minh Sơn

06. Đa Minh Lưu Vũ Duy Khang

07. Môrít Lục vĩnh Phố

08. Laurenxô Nguyễn Trí Lộc

09. Giuse Phạm Hưng Vĩnh

10. Phaolô Nguyễn Phi Cường

11. Giuse Phạm Văn Ninh

12. Phanxicô Xaviê Nguyễn Thanh Phong

13. Vinh Sơn Hòang Công Long

14. Giuse Đỗ Tuấn Linh

15. Phêrô Nguyễn Văn Giang

16. Giuse Phạm Văn Duy

17. Máctinô Nguyễn Chí Thanh

18. Phêrô Trần Văn Thơ

19. Đa Minh Trần Bình Tiên

Theo bài giảng của Đức cha Giuse trong thánh lễ truyền chức, cũng là lễ mừng kính thánh Gioan Maria Vianê, linh mục là dấu chỉ của niềm tin, của đức cậy và lòng mến cho thế giới. Với 19 tân linh mục được truyền chức hôm nay, Đức cha Giuse nhắn nhủ các tiến chức biết sống phục vụ noi theo gương mẫu phục vụ của cha thánh Vianê, cha sở họ Ars. Như thế, 19 tân linh mục này sẽ làm tăng thêm số những “thợ gặt” trong cánh đồng lúa chín.

Chung vui với tỉnh dòng Đa Minh Việt Nam nói riêng và Giáo hội Việt Nam nói chung, chúng ta cùng hiệp ý cầu nguyện cho các tân linh mục được luôn trung thành với sứ vụ của mình.

19 khẩu hiệu cho 19 đời linh mục

Theo truyền thống, mỗi dịp long trọng trong đời sống như khấn dòng hay chịu chức, người ta thường chọn cho mình một khẩu hiệu cho đời sống mới của mình. Ngày 04-08-2009 do sự đặt tay của Đức Giám Mục Giuse Đặng Đức Ngân, Giám Mục giáo phận Lạng Sơn, 19 tân linh mục dòng Đa Minh đã được lãnh tác vụ linh mục,19 tân linh mục này đã chọn cho mình mỗi vị một khẩu hiệu khởi sắc cho cuộc đời linh mục.

Cha mới Gioakim Vũ Minh Hòang đã chọn khẩu hiệu trích từ thư1 Côrintô: “Đức Mến tha thứ tất cả, chịu đựng tất cả”.Cha Hòang đã muốn cả cuộc đời mình dành để chiêm niệm và sống Đức Mến để có thể chịu đựng mọi gian khó, để có thể sống quảng đại và tha thứ.

“Ngài ưa thích tâm hồn chân thật, dạy con thấu triệt lẽ khôn ngoan” là châm ngôn cho đời linh mục của cha Giuse Đinh Trọng Chính chọn câu châm ngôn: “Tình thương Chúa đời đời con ca tụng” trích từ Thánh vịnh 88 câu 2.Cha Minh muốn dành cả cuôc đời linh mục của mình để ca tụng và rao truyền về tình thương của Thiên Chúa.Chúa đã thương chọn gọi cha và Chúa vẫn yêu thương tòan thể nhân lọai.

Còn cha Giuse Nguyễn Minh Sơn lại chọn khẩu hiệu: “Lời Chúa là ngọn đèn soi cho con bước là ánh sáng chỉ đường cho con đi”. Cha Sơn muốn bước đi dưới ánh sáng soi dẫn của Lời Chúa cho cuộc đời linh mục của mình. Trong khi đó, cha Đa Minh Lưu Vũ Duy Khang chọn câu châm ngôn: “Thiên Chúa là tình yêu” trích từ thư1 Gioan.Chắc hẳn cha Khang muốn sống và rao giảng về một Thiên Chúa tình yêu cho thế giới còn nhiều óan thù và ganh ghét.

Cha Môrít Lục Vĩnh Phố đã chọn cho mình khẩu hiệu của đời linh mục là “Lạy Chúa xin dẫn con đi theo đường chân lý của Ngài”.Cha Phố đã cảm nghiệm được tầm quan trọng của chân lý để cuộc đời khỏi bị lầm lạc. Cho cuộc đời linh mục của mình, cha Laurenxô Nguyễn Trí Lộc đã chọn khẩu hiệu: “Tình yêu phủ lấp muôn vàn tội lỗi”. Có lẽ cha Lộc đã cảm nghiệm thấy sự yếu đuối và tội lỗi của con người cần được tình yêu Thiên Chúa bao bọc và phủ lấp. Mọi tội lỗi của con người dù nhiều đến đâu, dù tội có đỏ thẫm như vải điều cũng được tình yêu Thiên Chúa làm cho trở nên trắng như tuyết.

Cha Giuse Phạm Hưng Vĩnh chọn khẩu hiệu: “Muôn ngàn đời Chúa vẫn trọn tình thương” Cha Vĩnh muốn sống và rao giảng về tình thương của Thiên Chúa trước sau như một, về một Thiên Chúa luôn yêu thương và mãi mãi vẫn cứ yêu thương dù con người có phải bội và bất trung. Trong lúc đó cha Phaolô Nguyễn Phi Cường lại chọn khẩu hiệu: “Hãy ký thác đường đời cho Chúa, tin tưởng vào Người Người sẽ ra tay” (Tv 36, 5).Cha Cường lấy câu châm ngôn sống cho đời linh mục của mình từ Thánh Vịnh 36 câu 5.Cha chọn lựa sống cuộc đời linh mục của mình với lòng tin và sự tín thác vào Thiên Chúa.

Cha Phanxicô Xaviê Nguyễn Thanh Long đã chọn khẩu hiệu: “Lòng nhân hậu và tình thương Chúa ấp ủ tôi suốt cả cuộc đời”. Cha Long đã muốn ôm ấp lòng nhân hậu và tình thương Thiên Chúa trong cuộc đời linh mục của mình, để rối biết sống yêu thương và đón nhận tha nhân, yêu họ như Chúa đã yêu. Cha Giuse Đỗ Tuấn Linh chọn khẩu hiệu: “Anh em là muối cho đời” trích từ Tin mừng Matthêu đọan 5, câu 13. Chắc hẳn cha Linh muốn cho cuộc đời linh mục của mình, muốn chính mình trở nên muối để sẵn sàng ướp mặn cuộc đời này còn quá nhiều sự nhiễu nhương.

Cha Phêrô Nguyễn Văn Giang chọn khẩu hiệu cho đời linh mục là: “Con sẽ hát bài ca dâng Chúa vì phúc lộc Ngài ban” trích từ Thánh vịnh 12 câu 6. Cha Giang đã muốn cho cuộc đời linh mục của cha trở thành một bài ca ca tụng hồng ânThiên Chúa vì những phúc lộc được Người thương ban. Còn cha Giuse Phạm Văn Duy chọn khẩu hiệu cho đời linh mục là: “Trở nên tất cả cho mọi người”. Cha Duy hẳn muốn cho cuộc đời linh mục của mình vui với người vui, khóc với người khóc và sẵn sàng trở nên mọi sự cho mọi người để giành lấy mối lợi là mang họ về với Chúa.

Cha Máctinô Nguyễn Chí Thanh chọn khẩu hiệu: “Ơn của Thầy đã đủ cho con”, trích sách 2 Corintô 12, 4. Cha Thanh muốn cho cuộc đời linh mục của mình cảm nghiệm thấy rằng trong những lúc vui và nhất là lúc buồn sầu, ơn Chúa luôn đồng hành và trợ giúp mình. Ơn Chúa luôn đủ cho mình nên cần có lòng tin cậy và phó thác trong tay Chúa thay vì tìm kiếm sự trợ lực từ một nơi nào khác ngòai Chúa. Còn cha Phêrô Trần Văn Thơ chọn khẩu hiệu cho đời linh mục của mình là: “Thầy biết con yêu mến Thầy” trích từ Tin Mừng Gioan 21, 17. Đây là câu nói của Phêrô thưa với Đức Giêsu khi được hỏi: “Phêrô, con có yêu mến Thầy không?” Hẳn cha Thơ muốn luôn luôn đáp trả Đức Giêsu câu hỏi về lòng mến của mình cả khi thấy mình yếu đuối hay sa ngã như Phêrô đã 3 lần chối Thầy và được hỏi lại 3 lần về lòng mến.

Cha Đa Minh Trần Bình Tiên chọn khẩu hiệu cho đời linh mục của mình là: “Hãy luôn luôn sẵn sàng trả lời cho bất cứ ai chất vấn về niềm hy vọng của anh em” trích từ thư1 Phêrô 3, 15. Hẳn cha Tiên muốn cho cuộc đời linh mục của mình luôn học hỏi để sống trong niềm hy vọng và sẵn sàng đáp trả lời bất cứ ai chất vấn về niềm hy vọng vào Chúa, vào Nước Trời.

Trong tất cả 19 câu châm ngôn cho đời linh mục của 19 cha mới, giáo dân dừng lại và đọc nhiều hai câu châm ngôn. Đó là câu: “Tôi khát” (Gio 19, 23) của cha Máctinô Nguyễn Thanh Tuyền đã chọn cho đời linh mục của mình.Đây là khẩu hiệu ngắn nhất lấy lại lời của Đức Giêsu trên thập giá. Hẳn cha Tuyền muốn cho cả cuộc đời linh mục của mình khát khao tìm kiếm các linh hồn về cho Chúa. Câu châm ngôn khác cũng thu hút nhiều độc giả không kém là “Con đâu có biết ăn nói” (Gr 1, 6) của cha Giuse Phạm Văn Ninh. Được hỏi vì sao (?), cha Ninh trả lời: mình không có tài ăn nói giỏi giang như những cha khác nên mình nhận mình kém tài ăn nói để trong khi giảng được Chúa Thánh Thần nói thay mình.
 
Giáo phận Đà Nẵng phong chức phó tế và Tân Linh Mục
Paul Maria
00:47 05/08/2009
ĐÀ NẴNG - Ngày 04/08/2009, lễ Thánh Gioan Vianney - Bổn mạng toàn thể Linh mục khắp hoàn cầu - Giáo phận Đà Nẵng cử hành Thánh lễ phong chức Phó tế cho 05 Thầy ĐCV và Linh mục cho Thầy Phaolô Lê Tấn Kính.

Xem hình ảnh

Đức Cha Giuse Châu Ngọc Tri, Giám Mục Giáo phận, chủ phong cùng với Linh mục Đoàn trong và ngoài Giáo phận. Hiện diện trong Thánh lễ hôm nay còn có Đức Cha cố FX Nguyến Quang Sách, các Cha Đại Chủng viện Xuân Bích Huế và đông đảo giáo hữu gần xa.

Mở đầu Thánh lễ là hồi chiêng trống ngân vang hoà cùng tiếng kèn hơi hùng tráng của Đội kèn Giáo phận tấu vang bài ca " Ra đi loan báo Tin Mừng ". Đoàn Rước Đức Giám Mục Chủ tế cùng các tiến chức tiến ra từ Toà Giám Mục trong bài ca nhập lễ trang trọng và sốt mến:.. . Tâm can con đây xin Cha đốt cháy như than hồng, cho con yêu Cha yêu người bằng tình yêu thanh khiết... ".

Cảm động nhất là giây phút cộng đoàn cùng hát Kinh cầu Các Thánh khẩn xin sự cầu bầu của Đức Maria và các Thánh để các tiến chức được đổ đầy ơn Chúa hầu có thể chu toàn sứ mạng cao cả nhưng rất cam go. Cả 6 tiến chức nằm phủ phục sát đất phía sau Vị đại diện Chúa là Giám Mục của mình với lòng khiêm nhường, niềm kính trọng và sự vâng phục...

Trước khi kết thúc Thánh lễ với Phép Lành Toàn Xá do ĐGM ban, Cha FX Đặng Đình Canh, Tổng Đại diện, thay mặt gia đình GP chúc mừng kỷ niệm 3 năm Giám mục của Đức Cha Giuse. Và cộng đoàn Phụng vụ vỗ một tràng pháo tay thật lớn và dài chúc mừng Bổn mạng của tất cả Quý Cha nhân ngày lễ Thánh Gioan Vianney.
 
Paraguay: Truyền giáo thời cúm heo
Lm. Trần Xuân Sang, SVD
01:01 05/08/2009
Truyền giáo thời cúm heo

Căn bệnh rất quen nhưng lạ xảy ra cách đây mấy tháng khởi đi từ châu Mỹ và nay đã lan tràn khắp thế giới khiến cho nhiều quốc gia phải khốn đốn, và hầu như mỗi giờ Tổ Chức Y Tế Thế Giới phải cập nhập con số ca nhiễm mới và số tử vong về căn bệnh này. Con số tử vong ở vùng Nam Mỹ đã lên đến 800 và số người bị xem là dương tính cũng khá nhiều. Đất nước Paraguay nhỏ bé cũng có đến 10 ca tử vong về căn bệnh cúm heo hay cúm A H1N1. Có lẽ đây là lần đầu tiên đất nước nhỏ bé về dân số này hứng chịu căn bệnh mà họ nói đùa nửa tiếng Tây Ban Nha nửa tiếng Guaraní là bệnh Gripe Kuré (cúm lợn). Và cũng có lẽ đây là lần đầu tiên tôi thấy người Paraguay biết đeo khẩu trang dù đó chỉ là chiếu lệ! Và cũng chính vì căn bệnh này mà chuyện truyền giáo có nhiều điều vui buồn mà tôi muốn chia sẻ một tý.

Có lẽ mọi người sẽ bật cười khi tôi đặt tựa đề bài viết có tên là “Truyền giáo thời cúm heo”! Hãy nhìn vào tấm ảnh này khi mọi người đang chờ khám bệnh theo sự hướng dẫn của Bộ Y Tế. Dù đã được khuyến cáo là không nên tụ tập đông người để tránh lây nhiễm và phải đeo khẩu trang khi tiếp xúc với người bệnh, họ không thể thích nghi với những cái mới lạ và khó chịu này.

Một số giáo phận cũng được cảnh báo là những người có triệu chứng bệnh cúm, dù không biết là cúm heo hay cúm gà thì nên ở nhà và trong thánh lễ mọi người không nên hôn chúc bình an với nhau như trước nữa. Linh mục cũng nói với họ là khi rước lễ thì nên rước bằng tay để giữ vệ sinh cho mình và cho người khác nhưng dường như những điều cảnh báo đó chẳng có gì đáng quan tâm. Khi chúc bình an thì họ vẫn choàng hôn nhau hình tam giác hình tứ giáo theo truyền thống của họ và vẫn rước lễ theo thể thức truyền thống bằng miệng và có một số người muốn đớp tay của linh mục luôn.

Từ tháng 7 đến nay vì là mùa đông nên trời chuyển lạnh dữ dội. Có những ngày nhiệt xuống dưới âm độ C và những vùng giáp ranh Argentina có tuyết rơi. Là linh mục dù trong phòng không có máy sưởi nhưng tôi có áo ấm, mền bông mà vẫn lạnh thấu xương trong khi đi ra đường, nhất là đến một số giáo điểm của người Paraguay sinh sống, nhìn thấy nhiều người không được ăn no mặc ấm như mình và nhà cửa thì bé tý tẹo trống trên, hở dưới giống như những túp lều tạm bợ của người miền Tây Nam bộ chất phát, thấy mà chạnh lòng. Mùa Đông cũng là mùa dễ lây lan bệnh cúm, chưa biết cúm gì nhưng khi hỏi thăm người dân thì họ nói chẳng quan tâm đến bệnh cúm heo, gà gì cả. Họ vẫn bình chân như vại và rất lạc quan trước những biến chuyển của thời đại. Nhìn thấy cuộc sống đơn sơ, bình thản, mộc mạc của những người dân chất phát quê mùa so với một số cộng đồng người gốc Âu châu trong cùng khu vực tôi phụ trách luôn bận rộn, lo lắng và bất an nhiều chuyện như là một bức tranh khảm đối nghịch nhau.

Trong những ngày tháng của đại dịch cúm heo này, phận vụ của một linh mục cũng khá nặng nề vì hàng ngày phải tiếp xúc với đủ hạng người giàu nghèo, lớn bé. Có tuần tôi phải cử hành an táng cho nhiều người chết vì bệnh cúm (chưa xác định là cúm gì!) và nhiều khi phải ngồi nghe xưng tội diện đối diện với nhiều con cá lớn từ lâu đã bỏ nhà thờ trong khi chính bản thân mình cũng bị cảm sốt và ho hen do cái lạnh hành hạ. Có lẽ do Chúa thương và ban ơn nên đến giờ vẫn chưa thấy triệu chứng gì của căn bệnh này. Hình như Chúa đã ban cho cái “ơn miễn nhiễm” để có thể chống chọi với nó vì nếu tôi mà nhiễm bệnh bây giờ thì cha bề trên và giám mục phải đi xin thêm một người mới và không biết bao lâu mới có được. Cụ thể là cha xứ người Ái Nhĩ Lan ở giáo xứ hàng xóm của tôi đã 74 tuổi phải phụ trách nhiều giáo điểm. Trước khi tôi chuyển đến thì ngài vẫn khoẻ mạnh và làm việc hăng say. Nhưng cách đây 2 tháng ngài đã bị đột quỵ và đến giờ cũng chưa có ai thay thế. Bởi thế Đức giám mục giáo phận và bề trên của tôi vi thấy tôi trẻ và sung sức hơn nên nhờ coi sóc giúp giáo xứ này cho đến cuối năm. Những ngày trong tuần tôi đồng hành với các chủng sinh và giúp cho các cộng đoàn trong giáo điểm của mình. Tuy nhiên các thứ 7 và Chúa Nhật tôi phải đến các cộng đoàn của giáo xứ hàng xóm để làm thuê. Có những ngày thứ 7 và Chúa Nhật mỗi ngày phải dâng 4 thánh lễ ở các nơi khác nhau đến phờ cả người. Nhiều khi cũng càm ràm với cha bề trên và muốn bỏ việc cho rồi nhưng thấy thương cho người giáo dân quá vì cả tháng hay hai tháng họ mới có thánh lễ một lần. Đời sống tâm linh của họ khá nguội lạnh vì thiếu vắng mục tử mà nếu mình bỏ thì họ lạnh tanh luôn. Thôi thì cố giúp được khi nào thì giúp vì chính thánh bổng mạng của các linh mục, thánh Gioan Maria Vianey, hàng ngày ngồi toà đến 16 giờ mà càm ràm gì đâu.

Đôi hàng bộc bạch

Con người sống cần có lý tưởng. Tôi cũng là con người sống với nhiều lý tưởng và luôn ước mơ những điều tốt đẹp trong cuộc sống. Chính vì thế mà tôi đã xin trở thành một nhà truyền giáo trong Dòng Ngôi Lời để thực thi lý tưởng tốt đẹp đó. Dòng Ngôi Lời là một cộng đoàn quốc tế mà trong đó các tu sĩ gồm linh mục và tu huynh thuộc đủ mọi quốc gia sống và làm việc với nhau. Tôi những tưởng đây là một kiểu mẫu của một cuộc sống tu trì hoàn hảo nhưng quả thực có những điều khá tế nhị mà nếu mỗi người không biết kiềm chế và vượt qua những tranh luận nhỏ nhặt thì dễ dẫn đến hậu quả khôn lường.

Tỉnh Dòng Ngôi Lời Paraguay của chúng tôi có trên 30 quốc gia chung sống với nhau và mỗi quốc gia có một văn hoá khác nhau và mỗi người lại có mỗi tính tình khác nhau nên việc đụng chạm đến tự ái dân tộc hoặc là cá tính của từng người là một điều tối kỵ. Một lời nói không khéo dễ dẫn đến đỗ vỡ. Nhưng nếu cứ thinh lặng mãi thì bị cho là nhu nhược. Ví dụ chuyện xảy ra giữa Việt Nam và Trung quốc vừa qua là đề tài mà các tu sĩ ở đây muốn hỏi thăm và muốn biết thực hư thế nào vì họ cứ tưởng rằng người Việt Nam nói tiếng Hoa. Vị linh mục người Trung Hoa khoa trương và nói với họ rằng Việt Nam từng là một tỉnh của Trung quốc nên bây giờ chuyện họ muốn làm gì là quyền của họ. Không biết khi vị linh mục này học ở Trung quốc thì người ta đã dạy gì cho anh ta mà anh ta lại dám cao ngạo như vậy. Tôi bình thản chia sẻ với các tu sĩ bạn rằng nước Việt Nam chúng tôi tuy là một nước độc lập dù nhỏ so với Trung Quốc nhưng chúng tôi có ngôn ngữ và chữ viết riêng, có 4 ngàn năm văn hiến và dù Trung Quốc đã từng dùng sức mạnh xâm chiếm đất nước chúng tôi nhưng chúng tôi đã đứng lên để chiến đấu và đã chiến thắng. Dân tộc Việt Nam chúng tôi luôn mong muốn hoà bình nhưng vì nước láng giềng của chúng tôi cứ muốn lấn chiếm và làm khổ người dân chúng tôi. Tôi đi tu không muốn dính dáng gì đến chính trị chính em nhưng nếu cần tôi sẵn sàng làm tất cả để nói lên tiếng nói yêu nước của một người Việt Nam. Sau những lời chia sẻ đó, vị linh mục người Trung Hoa lục địa có vẻ bực tức với tôi lắm nhưng chẳng làm gì được tôi. Tôi sẽ sẵn sàng đối thoại với anh ta nếu anh ta gặp tôi nhưng các buổi họp kế tiếp anh ta chẳng thèm chào tôi nữa.

Thế đó, cuộc sống truyền giáo không dễ dàng chút nào, lại càng khó khăn hơn với những nhà truyền giáo quốc tế vì vừa phải theo tôn chỉ Hội Dòng, vừa phải bảo tồn và gìn giữ chính văn hoá của mình. Anh em ruột thịt còn bất đồng với nhau huống gì chúng tôi là người xa lạ. Sắp tới đây tôi sẽ đi dự một khoá hội thảo quốc tế của các nhà truyền giáo toàn châu Mỹ về Đối Thoại Ngôn Sứ tại một nước Nam Mỹ, và dịp này tôi có thời gian để chia sẻ một chút về nét đẹp của văn hoá Việt Nam.

Hôm nay ngồi viết những dòng tâm sự này đúng dịp lễ thánh Gio-an Vianey, quan thầy của các linh mục. Mới tuần trước sau khi dạy học cho các chủng sinh xong và chợt nhìn vào gương, thấy có gì trăng trắng trên đầu và tưởng là bụi phấn, nhưng phủi mãi chẳng thấy rơi xuống. Nhìn kỹ thì mới biết là tóc đã chuyển màu. Té ra mình bắt đầu có tóc bạc! Hơi buồn một tý vì lâu nay mình cứ tự hào với anh em cùng lớp là mình có mái tóc đen tuyền. Điện thoại báo cho cha bạn cùng làm việc ở Paraguay biết và hỏi cha bạn thế nào về tóc, cha bạn trả lời tóc của anh ta càng ngày càng bị rụng nhiều giống như cha thánh Vianey! Người xưa đã nói rất đúng: Sanh-Lão-Bệnh-Tử. Mình mới đi tới bước 3 là Sanh-Lão-Bệnh, và không biết bao giờ qua bước thứ 4, Tử! Xin phó thác cho Chúa và xin chúc mừng tất cả các anh em linh mục trong ngày lễ quan thầy của chúng ta.

Paraguay, áp lễ thánh G. Maria Vianey,
 
Lễ Phong chức Linh Mục tại nhà thờ giáo xứ Hữu Lễ giáo phận Thanh Hóa
Vân Sơn
07:45 05/08/2009
THANH HÓA – Sáng ngày 04.08.2009, đông đảo giáo dân giáo phận Thanh Hóa đã có mặt tại nhà thờ giáo xứ Hữu Lễ, thuộc giáo hạt sông Chu để tham dự Thánh Lễ Truyền chức Linh mục cho 9 thầy phó tế. Thánh Lễ này mang ý nghĩa hết sức trang trọng, vì cũng ngày hôm nay, 04.08 Giáo hội long trọng mừng kính thánh Gioan Maria Vianey, bổn mạng tất cả các linh mục trên thế giới; giáo phận hân hoan mừng kỷ niệm 5 năm Đức Giám Mục giáo phận Giuse Nguyễn Chí Linh được Đức Thánh Cha bổ nhiệm làm giám mục Thanh Hóa.

Xem hình ảnh

Thánh Lễ do Đức cha Giuse Nguyễn Chí Linh chủ tế với sự đồng tế của các linh mục trong giáo phận, các linh mục đến từ giáo phận Vinh và Phát Diệm cùng đông đảo tu sĩ nam nữ, chủng sinh, giáo dân trong và ngoài giáo phận.

Đúng 9g00 trong tiếng nhạc oai hùng của hai đội kèn nam: Hữu Lễ và nữ: Tam Tổng đoàn rước đồng tế tiếng ra lễ đài trong sự vui mừng của tất cả bà con giáo dân giáo phận Thanh Hóa.

Trước khi vào Thánh lễ cha Tổng Đại Diện Phêrô Vũ Tiến Phúc thay lời cho linh mục đoàn và giáo dân Thanh Hóa chúc mừng kỷ niệm 5 năm Giám mục của Đức Cha Giuse, tuyên hứa vâng phục và cộng tác với Đức Cha trong mọi công việc. Tiếp đó đại diện các em thiếu nhi lên tặng hoa cho Đức Cha Giuse những bó hoa tươi thắm thể hiện lòng trung thành tri ân và cảm mến của giáo dân Thanh Hóa với ngài.

Trong lời khai lễ Đức Cha Giuse ngỏ lời cảm ơn cha Tổng Đại Diện, quý cha và cộng đoàn đã chúc mừng ngài và đã cộng tác cách tích cực với ngài trong 5 năm qua, ngài nói “chức Giám mục, linh mục, phó tế là để phục vụ cộng đoàn, nếu không có cộng đoàn thì không có chức giám mục, linh mục, phó tế. Ngày hôm nay giáo phận Thanh Hóa vui mừng có thêm 9 linh mục, giáo hội vui mừng có thêm 9 người con ưu tú phục vụ cộng đoàn dân Chúa”. Ngài cũng ngỏ lời cảm ơn giáo phận Vinh, Ban giám đốc Đại Chủng viện Vinh Thanh đã giúp đào tạo linh mục cho giáo phận Thanh Hóa. Cảm ơn giáo phận Phát Diệm đã hiệp thông bằng sự hiện diện của đại diện giáo phận trong thánh lễ. Ngài chúc mừng giáo xứ, gia đình các ông bà cố có con được phong chức linh mục trong ngày hôm nay.

Trong bài giảng, một lần nữa Đức Cha Giuse nhắc lại thiên chức linh mục như là hồng ân mà Thiên Chúa đã dành cho những người được tuyển chọn, được nâng lên hàng “khanh tướng”, nhưng theo ngôn ngữ kinh Thánh thì những người được tuyển chọn vào chức vụ là để phục vụ “ai làm lớn hãy để phục vụ anh em mình”. Chính Chúa Giêsu Linh Mục Thượng Phẩm thể hiện rõ nhất mẫu gương phục vụ bằng chính cái chết của Ngài trên thập giá. Ngài kêu gọi cộng đoàn cầu nguyện cho các tân linh mục biết noi gương Chúa Kitô phục vụ trong yêu thương, không tị hiềm, ganh tỵ, không bị những cám dỗ của tiền bạc và những thú vui tầm thường khác làm vẩn đục cuộc đời linh mục của các ngài”.

Ngỏ lời với các tiến chức, Đức Cha Giuse nói:

Các con thân mến, ngày hôm nay là ngày hạnh phúc nhất trong cuộc đời chúng con, chúng con đã đạt được ước vọng phục vụ mà chúng con đã theo đuổi bấy lâu;

Ngày hôm nay các con là những người khó nghèo nhất vì chúng con đạt được tâm nguyện phục những người nghèo mà chúng con được trao phó;

Ngày hôm nay cũng là ngày mà thân nhân, ân nhân và mọi người thân thuộc tự hào và vui mừng cũng như kỳ vọng vào chúng con nhiều.....

Tắt một lời ngày hôm nay là ngày hạnh phúc nhất trong đời của chúng con, bởi vậy mai này trong cuộc đời phục vụ, những khi chúng con gặp thử thách gian nan chúng con hãy nhớ lại ngày hôm nay, hãy sống lại những giây phút hạnh phúc này để chúng con vững bước hơn trên bước đường theo Chúa.

Ít phút nữa thôi, các con sẽ được đứng chung hành ngũ với các linh mục đàn anh, được long trọng lặp lại lời truyền phép Thánh Thể của Chúa Giêsu: “Này là Mình Ta, Này là Máu Ta”. Các con sẽ sống một đời sống mới, sẽ trở nên giống Chúa Kitô, sẽ tiếp tục làm những việc Chúa Giêsu đã làm.

Các con được kêu gọi yêu mến anh em mình hết lòng, hết sức, hết linh hồn; yêu thương là trao ban sự sống cho người mình yêu. Các con phải thể hiện sự yêu thương Giám mục của các con bằng tinh thần hiệp thông, kính trọng và vâng phục. Các con được Chúa trao ban cho thiên chức linh mục cao cả; các con hãy giữ gìn bảo vệ cẩn trọng ơn gọi ấy như là kho tàng quí giá nhất của mình. Các con hãy ghi nhớ công ơn cha mẹ, những người đã sinh thành dưỡng dục các con.


Tiếp theo là nghi thức truyền chức linh mục. Khi các tiến chức nằm phủ phục trước bàn thờ, toàn thể cộng đoàn sốt sáng hát Kinh cầu Các Thánh nài xin Thiên Chúa, qua sự chuyển cầu của các thánh, đổ tràn ơn phúc Chúa Thánh Thần trên các vị tiến chức linh mục. Ðức Cha cùng các linh mục lần lượt đặt tay trên đầu các tiến chức xin ơn Chúa Thánh Thần.

Thật cảm động và vui mừng khi các tiến chức được cha mẹ dâng tặng phẩm phục linh mục, được các cha đỡ đầu xoay dây Stola từ chéo sang thẳng và mặc áo lễ mới. Các Phó tế đã chính thức trở thành linh mục Chúa Kitô. Ðức Giám mục xức dầu, hôn chúc bình an và trao chén lễ cho các tân linh mục.

Tiếp đến cha Tổng đại diện Phêrô Vũ Tiến Phúc đại diện linh mục đoàn giáo phận đọc lời chúc mừng và đón nhận các tân chức vào hàng ngũ linh mục đoàn giáo phận trong tiếng vỗ tay hoan hô của cộng đoàn tham dự.

Trước phần hiệp lễ, đại diện tân chức ngỏ lời cảm ơn Đức Giám mục giáo phận, cảm ơn Đức giám mục giáo phận Vinh, quý cha trong Ban giám đốc ĐCV Vinh Thanh, quý cha đàn anh, quý cha bạn và các tu sĩ, quý ân nhân, thân nhân và cộng đoàn đã thương chọn gọi và nâng đỡ trong suốt hành trình theo Chúa. Các tân chức dành một phút mặc niệm để tưởng nhớ linh hồn các Đức cố Giám mục Phêrô Phạm Tần, Bartôlômêô Nguyễn Sơn Lâm, Phêrô Trần Xuân Hạp, Đức ông J.B Lưu Văn Khuất, cha cựu bề trên Phêrô Lê Duy Lượng và các cha mẹ đã qua đời.

Tiếp đến các tân chức tiến ra trước lễ đài ban phép lành đầu tay cho cộng đoàn tham dự. Trong phần đáp từ Đức Cha Giuse thay mặt cho toàn thể giáo phận tặng các tân chức một cây nến mang tên UT SINT UNUM, “cây nến hiệp nhất với ý nghĩa mỗi lần anh em trong lớp họp mặt các con hãy thắp lên một lần để hâm nóng lại tình đồng môn, tình đồng đạo, tình hiệp nhất và nhớ lại những thời khắc hạnh phúc nhất trong đời linh mục của các con. Qua đó các con đoàn kết yêu thương nhau để nâng đỡ nhau trong bước đường phục vụ...”

Sau Thánh Lễ, các tân chức chụp hình lưu niệm cùng giám mục, linh mục đoàn và thân bằng quyến thuộc. Tại quản trường giáo xứ Hữu Lễ rộn rã tiếng cười nói, không khí vui tươi, chúc mừng các tân chức. Và hôm nay đây Giáo phận có những vị linh mục hết sức trẻ trung được đào tạo trong thời đại mới với những thông tin đa chiều, nhanh nhạy nhưng cũng lắm phiền toái, cám dỗ. Cầu mong các tân chức được sự soi dẫn của Chúa Thánh Thần trong mọi hoàn cảnh của sứ vụ mới để các ngài luôn kiên vững con đường loan báo Tin Mừng.

Dưới đây là danh sách 9 tân chức được truyền chức trong thánh lễ hôm nay: 04.08.2009:

1. Vinh Sơn VŨ TẤN CHÍ

2. Phêrô VŨ VĂN HẢI

3. Phêrô NGUYỄN XUÂN LAI

4. Phaolô LÊ TIẾN NHẤT

5. Phêrô NGÔ VĂN PHÚC

6. Giuse TRẦN VĂN QUANG

7. G.B LÊ VĂN QUÂN

8. Phaolô ĐINH TIẾN THẢO

9. Phaolô BÙI VĂN TIẾP
 
Giáo xứ Lãm Hà thăm và trao quà choTrại Phong Chí Linh và Nhà Tình thương An Toàn tại Hải Phòng
Hoàng Văn Hùng
18:49 05/08/2009
HẢI PHÒNG - Sáng Chúa Nhật 2/8 vừa qua, mặc dù thời tiết của những ngày hè thật oi ả và nóng nực, nhưng Cha Gioan Baotixita Vũ Văn Kiện cùng với Ban Hành Giáo và đại diện các hội đoàn trong Giáo xứ Lãm Hà đã lên đường để đến với Anh chị em bệnh nhân tại Trại Phong Chí Linh – Hải Dương và các em Nhà tình thương An toàn – Hải Phòng.

Chương trình giúp đỡ người nghèo này được Cha Phụ trách phát động trong dịp Tết Kỷ Sửu vừa qua, bằng việc mỗi gia đình trong Giáo xứ nuôi heo đất. Sau sáu tháng đầu năm, Giáo xứ đã thu được số tiền là hơn hai mươi triệu đồng để thực hiện công việc bác ái của Giáo xứ.

Tại Trại Phong Chí Linh – Hải Dương, Cha cùng với Ban hành giáo và đại diện các hội đoàn trong Giáo xứ Lãm Hà đã tiếp xúc, giao lưu văn nghệ và trao tiền và quà cho hơn hai trăm bệnh nhân thuộc Trại Phong chí Linh và Quảng Yên, những lời hỏi thăm động viên, những cái bắt tay thấm đượm tình yêu Đức Kitô được trao ban cho những anh chị em kém may mắn, những bài hát được cất lên như xua đi những nếp nhăn của khuôn mặt những bệnh nhân già, và ánh lên niềm hy vọng của trẻ em nơi trại Phong này.

Sau cuộc giao lưu Cha Kiện đã dâng Thánh lễ Tạ ơn tại Nhà nguyện của Trại Phong để cầu nguyện cho anh chị em bệnh nhân tại. Trong bài giảng Chúa Nhật 18 Thường Niên, Cha đã kể về nhiều loại bánh, kể cả bánh vẽ là bánh mà con người chỉ hứa suông cho nhau mà trên thực tế thì người nhận không được gì. Đức Giêsu mới là Tấm Bánh Đích Thực Chúa Cha gửi đến cho con người, Tấm Bánh Giêsu là Tấm Bánh của sự cảm thông và chia sẻ, mỗi người cũng là những tấm bánh để chia sẻ cho cuộc đời, đặc biệt hãy chia sẻ tấm bánh đời mình cho anh chị em đang gặp đau khổ và nghèo khó, không ai nghèo đến nỗi không có gì để cho người khác, một ánh mắt, một nụ cười, một lời an ủi, một cái bắt tay…..và khi chúng ta làm như thế là chúng ta đã chia sẻ tấm bánh cuộc đời của chúng ta rồi. Chúng ta đã nhận được Tấm Bánh Giêsu qua việc hiệp thông với Ngài qua việc Rước lễ, chúng ta hãy trao Tấm Bánh Giêsu cho cuộc đời này để những ai nghèo khó, đau khổ, bất hạnh và bị bỏ rơi đón nhận được tình yêu của Thiên Chúa qua cánh tay nối dài của Đức Kitô.

Sau Thánh lễ, phái đoàn lại tiếp tục lên đường về thăm nhà Tình thương An Toàn – Hải Phòng, đây là cơ sở Bác ái của Giáo Phận Hải Phòng nuôi dạy các em mồ côi, cha Phụ trách và mọi người đã gặp gỡ, chia sẻ, động viên và trao những phần quà cho các em giúp các em chuẩn bị bước vào năm học mới. Cha đã cất lên bài hát: Bài ca phục vụ cùng với mọi người hát với nhau tạo cho bầu khí của nơi đây vui nhộn hơn, Những ánh mắt trẻ thơ lúc ban đầu có vẻ ngại ngùng khi tiếp xúc với mọi người thì giờ đây các em đã mạnh dạn và tự tin hơn vì sự yêu thương, quan tâm của mọi người. Cha đã động viên các em cố gắng học thật giỏi, chăm học Giáo lý và sống vâng lời và ngoan ngoãn.

Sau một ngày lên đường vất vả và mệt mỏi, mọi người trở về với Giáo xứ của mình, nhưng ai cũng cảm thấy công việc của mình thật ý nghĩa, mọi người đã tìm được sự bình an đích thực của Đức Kitô vì chính khi cho đi là khi lãnh nhận, ai cũng vui vì đã làm đóng góp một phần nhỏ bé của mình vào công việc bác ái của Giáo xứ.

Cầu xin Chúa cho mọi người trong Giáo xứ Lãm Hà luôn tiến triển trong đời sống đức tin của mình và mau mắn thực thi đức ái mỗi ngày và tiếp tục chương trình bác ái của Giáo xứ đó là Tết Nguyên Đán năm tới này có nhiều người nghèo, đau khổ và bất hạnh được nhận những phần quà của của công việc bác ái trong Giáo xứ Lãm Hà.
 
Bênh vực công lý và Giáo Hội
Một lần nữa lật mặt sự xảo trá và chứng gian của báo 'Saigòn Giải Phóng' nhân vụ Tam Tòa
JB Nguyễn Hữu Vinh
00:06 05/08/2009
Tam Tòa: Sự xảo trá của tờ Sài Gòn Giải phóng, Cơ quan Đảng bộ ĐCSVN TPHCM

Tờ Sài Gòn Giải phóng (SGGP) ngày 30/7/2009 có bài viết: “Bà con giáo dân yêu cầu: Nghiêm trị những kẻ gây rối ở Chứng tích Tam Tòa”. Trong bài báo đó liệt kê các “ý kiến” của Linh mục, giáo dân ở Quảng Bình nói về vụ việc ở nhà thờ Tam Tòa, đòi “nghiêm trị” các giáo dân – nạn nhân của ở Đồng Hới, Quảng Bình bởi nhà cầm quyền đã thực hiện bạo lực trái pháp luật.

Thực chất, đây là một trò lừa bịp nhằm biến nạn nhân thành thủ phạm mà các cơ quan truyền thông hiện nay đang làm đối với giáo dân, linh mục Tam Tòa.

Tên lính xung kích

Chẳng ai lạ gì tờ báo này, đây là một tờ báo xung kích trong mặt trận bóp méo sự thật và bôi nhọ tôn giáo cũng như các giáo dân trong những vụ việc vừa qua, dù ở xa hay ở gần.

Nhiều người hỏi: Tại sao tờ SGGP này lại hung hăng đánh phá những việc xa xôi như Thái Hà, Tòa Khâm sứ, và bây giờ là Tam Tòa đến thế?

Nhiều câu trả lời đã được đưa ra, chẳng hạn:

1- Đánh phá tôn giáo, tâm linh tín ngưỡng là điều tối kỵ, vì nó ảnh hưởng tới âm đức, tới hồng phúc. Điều đó thực chất là việc phá đình phá chùa thường thấy trong thời cộng sản mà ta đã chứng kiến. Làm điều đó, dù kiếm được chút miếng ăn, nhưng con cái, cháu chắt mình phải chịu quả báo nên ít có ai dám làm tên lính xung kích. Trừ nhiệm vụ cấp trên giao phó phải hoàn thành thì phải bán rẻ tất cả lương tâm, nhân phẩm để kiếm mấy đồng lương chén đầy miệng đã, kệ đời con, đời cháu cho chúng nó mạt kiếp.

2- Tờ báo này giờ ế quá, chuyện chống tham nhũng thì thực hiện theo cách “mèo tha miếng thịt thì đòi, hổ tha con lợn mắt coi trừng trừng” nên cũng kém phần hấp dẫn.

Chuyện biên giới, hải đảo, lãnh thổ đất nước bị xâm lăng… thì có cho kẹo cũng chẳng dám mở mồm. Hàng ngàn ngư dân đang ngồi bó gối trong mùa cá vì Trung quốc ra lệnh cấm đánh cá trên biển Việt Nam đã vài tháng nay, ai ra khơi thì bị “tàu lạ” – thuật ngữ mới của VN để chỉ tàu Trung Quốc – đâm chìm, ai cố ra bằng được kiếm cái ăn, thì bị bắt và đòi tiền “chuộc”. Vậy mà tờ báo này cấm không có một tin nhỏ nào nói về họ, tôi đã dùng mọi cách có thể để mong tìm ra một dòng tin về những ngư dân này. Nhưng, tuyệt nhiên không thấy. Hình như tờ báo này coi đó không phải là người dân Việt Nam?

Ngược lại, người ta đọc được trên tờ báo này những thông tin: “Ngư dân không ra biển vì… giá dầu”? hoặc “Ngư dân không ra biển vì sản lượng khai thác thấp”… Người ta tin rằng những người ở Trung Quốc ra lệnh cấm biển Việt Nam đọc tin này chắc không khỏi bật cười.

Bây giờ cả trăm tờ báo như một, tin tức cần thiết không đăng, quanh đi quẩn lại cũng chỉ cướp, giết, hiếp… nên quá ế ẩm. Chẳng lẽ chỉ có một tướng Tàu là Hứa Thế Hữu cần quân xâm lược Việt Nam năm 1979 đã được tờ Hà Nội mới ca tụng bốc thơm lên tận mây xanh, giờ lại còn tờ SGGP bốc nữa thì quá lố.

Hình ảnh Cha Bính bị đánh trọng thương
Vậy nên đành làm liều thành tên lính xung kích đánh phá tôn giáo hòng mua lấy lòng cấp trên may ra Tổng Biên tập hoặc phóng viên còn được cái giải “Ngô Tất Tố” như UBTPHN đã trao cho tờ Hà Nội mới và tác giả Anh Quang qua vụ xuyên tạc đánh phá tôn giáo ngoài đó?

3- Có người ra vẻ hiếu biết đường lối thì cho rằng: Tờ báo này lo xa, kiếm đồng minh sẵn với các địa phương, chứ phong trào đòi sự thật, công lý hòa bình và tài sản bị chiếm đoạt bất hợp pháp đang dâng lên trong công giáo và xã hội thế này, thì mai kia ở Sài Gòn là nơi có gần 1 triệu người Công giáo và biết bao tài sản, đất đai bị mượn, chiếm… nếu lửa công lý cháy đến thì ra tro ngay.

Đây là nỗi lo của họ, nhưng họ đã lo quá xa.

May cho họ là ở trong đó hàng Giáo phẩm và linh mục còn “bận” chưa có thời giờ chú ý đến những chuyện này, chứ nếu có thì nước đâu mà dội vào. Họ cứ yên tâm kê cao gối mà ngủ, vì những vụ như Nhà Dòng, nhà xứ Thủ Thiêm có lịch sử cả hơn trăm năm nay, bây giờ nhà nước thấy đất đẹp muốn làm dự án, khu ăn chơi thì lấy ngang hông chẳng ông nào dám có một tiếng nói.

Thậm chí có nhiều người nói rằng: hình như trong đó, nhiều vị trong hàng Giáo phẩm và linh mục, đã được “cán bộ hóa”, nên cứ lo việc nhà mình xong là ổn, kệ đời xuôi ngược, mặc ai xoay vần, miễn không ảnh hưởng đến nhà mình, bản thân mình là được?

Không biết cái lý luận đó có đúng không, câu hỏi đó ai sẽ trả lời? Còn tôi, tôi nghĩ rằng đừng thấy hổ ngủ mà vuốt râu, đến khi nó tỉnh đầu lâu chẳng còn.

Bịp, lừa cũng lắm công phu

Thông thường, các tờ báo như Hà Nội mới hoặc tờ SGGP cũng như báo chí nói chung, muốn đưa các ý kiến để tìm sự đồng thuận với những việc làm vô nhân tâm, vô đạo đức với Công giáo thì thật khó, dù xã hội có suy đồi đạo đức thì tìm một người Công giáo chân chính để bán linh hồn cho quỷ dữ quả là không dễ.

Chính vì vậy, mà họ dùng nhiều phương cách ma quỷ khác nhau đó… là bịa.

Trong nhiều lần trước đây, đã có những trò đồ tể và bịp bợm "> được thi thố. Ở đó, họ bịa ra tên tuổi giáo dân nọ ở giáo xứ kia, nhưng khi tìm hiểu thì người đó đã chết cách đây mới có… 6 năm, trường hợp khác thì không hề có người nào ở địa chỉ đó. Chúng tôi đã kịp thời vạch mặt, chỉ tên.

Vậy là họ rút kinh nghiệm bằng cách ghi tên, tuổi những người mà có tìm cả năm cũng không bao giờ có. Chẳng hạn, ông Nguyễn Tất Công, nhà ở Quận Ba Đình… hoặc anh Lê Văn Tám, nhà ở Thị Nghè… thì độc giả có tìm cả đời cũng không biết mặt mũi ông ấy thế nào. Vậy là tha hồ đặt vào miệng những nhân vật tưởng tượng đó những lời thóa mạ thỏa thích. Đến khi nào chính những người bịa ra nhân vật lại tưởng nhân vật đó có thật mới thôi.

Nhưng cách đó cũng không hẳn là ổn, đi đêm lắm có ngày gặp ma, trường hợp ông Nguyễn Trọng Tỵ thì ngón nghề này đã bị vạch mặt, chỉ tên quả tang và tờ Hà Nội mới im bặt, cấm khẩu như bị trúng gió.

Cũng còn một cách nữa, đó là chuyện xảy ra ở Thái Hà, ở Tòa Khâm sứ, họ không dám phỏng vấn một người nào ở gần đó, chứng kiến sự việc để nói lên cảm nghĩ của mình, mà mò vào tận Tây Nguyên, Buôn Ma Thuột… xa lắc xa lơ, những nơi không có thông tin nào ngoài đài báo nhà nước để phỏng vấn chuyện này, xuyên tạc ra thành chuyện khác. Khi những thông tin bịa đặt được đưa ra, cá nhân được đề cập không có điều kiện để tiếp nhận, nếu có thì cũng là chuyện “cái kiến đi kiện củ khoai” nên đành chịu. Chúng tôi cũng đã kịp thời vạch mặt trò xảo trá này.

Còn muôn cách nghìn kiểu khác nhau để làm trò khỉ, chúng tôi chưa thể thống kê ra đây hết được.

Lật mặt sự xảo trá, căn bệnh khó chữa của truyền thông bóp méo

Với tờ báo SGGP này, tôi cũng đã có kỷ niệm với nó. Đã có một lần tôi phải giải thích cho cả tác giả và tờ báo về người Công giáo như thế nào trong bài viết “Cần có vài điều với tờ Sài Gòn Giải phóng” .

Trong đó nói cho họ hiểu rằng: cách suy nghĩ của họ chỉ đơn giản vì vật chất thì không thể đem ra để đánh giá cách suy nghĩ thánh thiêng của người khác, đặc biệt là người Công giáo. Nói như cha ông đã nói là “không thể lấy dạ tiểu nhân để đo lòng quân tử”.

Lần này, với vụ Tam Tòa, vẫn là bổn cũ soạn lại. Báo SGGP làm một cú tưởng chắc ăn và hấp dẫn. Đó là phỏng vấn một linh mục ở ngay Giáo phận Vinh và một số “giáo dân” ở ngay Quảng Bình. Có nhân chứng, hình ảnh sờ sờ ra thế thì ai mà chẳng tin tờ báo của Đảng bộ Thành phố to nhất nước này nói là có cơ sở (!)

Trong bài viết nói trên của SGGP cũng như tờ báo của Công an đã nêu lên danh tính các linh mục, giáo dân… có tên tuổi địa chỉ hẳn hoi, nói lên những điều mà người tín hữu không thể có ai tin được rằng: Giáo dân Tam Tòa là vi phạm pháp luật, là cần nghiêm trị... thôi thì đủ cả.

Chúng tôi đã kiểm nghiệm lại vài trường hợp tờ báo này nêu lên thì té ngửa, đó là những sự bịa đặt rất tinh vi và xảo quyệt nhằm chia rẽ nội bộ tôn giáo.

Họ tìm đến con bài linh mục Hồ Thái Bạch là có nguyên nhân của nó. Linh mục Hồ Thái Bạch quản xứ Liên Hòa đã gần 70 tuổi ở giữa cồn sông nghèo khó. Là một linh mục đã sống dưới thời cộng sản sắt máu nhất, phải chờ đến hơn 31 năm mới được trở lại trường Chủng viện, 52 tuổi mới được thụ phong linh mục. Hiểu được cuộc sống gian khó của người dân nên ông đã đem sức mình phục vụ nhân dân không chỉ có trong giáo lý, mục vụ, mà còn trong cuộc sống.

Về tinh thần, những nơi này ít có thông tin bên ngoài hoặc mạng internet để tìm hiểu tình hình, suốt ngày cũng chỉ ngộ độc bởi thứ truyền thông xuyên tạc.

Cũng cần nói rằng, nếu kể đến các linh mục công giáo hi sinh vì người nghèo thì chắc phải lấy đấu mà đong, lấy xe mà chở cũng không hết. Bởi họ học theo người Thầy Giêsu vĩ đại, sinh ra giữa nghèo hèn, sống giữa những người cần lao, bênh vực những người bị áp bức.

Nhưng với các “cán bộ đầy tớ nhân dân”, thì việc thấy các linh mục hi sinh vì người nghèo là chuyện lạ. Khi muốn có sự thân thiện nào đó họ cho báo chí đến viết mấy bài ca ngợi. Nhiều vị cũng đã dính chưởng con bài này, tưởng rằng như vậy thì mình oai lắm. Vậy là mắc câu, họ sẽ nuôi cho béo và chờ ngày cho lên… thớt khi cần thiết.

Linh mục Hồ Thái Bạch cũng đã được tờ SGGP này đăng một bài viết về “vị linh mục của người nghèo” để ca tụng, hoặc đưa tin những khi tết đến, lễ lạt chính quyền đến… tặng quà, thể hiện sự “quan tâm”.

Khi vụ Tam Tòa xảy ra, phóng viên báo Sài Gòn Giải phóng đã gọi điện đến hỏi vài câu chuyện vu vơ, vậy rồi đưa lên mặt báo hình ảnh và đặt vào miệng cụ những lời mà Ngài bảo rằng: “đó là lời của… nhà nước chứ tôi không nói thế” .

Linh mục Hồ Thái Bạch cho chúng tôi biết: “Họ gọi điện thoại đến hỏi han, rồi nói chuyện có vâng phục Đức Giám mục không?Tôi trả lời tôi là linh mục phải vâng phục Đức Cha là đương nhiên, còn yêu cầu của tôi là thả hết các giáo dân đang bị bắt bớ, đánh đập, giam cầm. Để xảy ra việc đó là điều đáng tiếc” .

Linh mục Hồ Thái Bạch nói: “Tôi hoàn toàn không nói và không có ý nói như thế, việc đất đai nhà thờ là việc bàn bạc của Đức Giám mục, còn tôi chẳng phải là chính quyền nên không thể nói là sẽ được cấp sớm hay muộn gì. Họ có nói với tôi là đất làm nhà thờ mới phải đẹp, tôi nói tất nhiên là phải đẹp thì mới đổi, nhưng mà đang trong quá trình trao đổi bàn bạc chưa xong”.

Vậy mà trên tờ Sài Gòn Giải phóng đã đưa hình ảnh linh mục Bạch lên với đầu đề: “Bà con giáo dân yêu cầu: Nghiêm trị những kẻ gây rối ở Chứng tích Tam Tòa” .Trong đó phần linh mục Hồ Thái Bạch thì đặt vào miệng Ngài rằng: “…Về việc lựa chọn, cấp đất xây dựng nhà thờ ở Đồng Hới, tuy có chậm nhưng chắc chắn là đẹp và sẽ được chính quyền giải quyết thỏa đáng” (Trích nguyên văn một đoạn, không cắt xén). Hình của linh mục này được cắt ra từ hình ảnh mà báo này đã đăng trong một bài viết đã nói ở trên.

Linh mục Hồ Thái Bạch đã kiểm tra lại các giáo dân khu vực xung quanh Quảng Bình và cho biết không có giáo dân nào nói những điều như bài báo đã nêu, không có ai lại đi “yêu cầu nghiêm trị” các nạn nhân. Tất cả giáo dân đều có những chính kiến và lương tâm của mình trước các vụ việc đàn áp của nhà cầm quyền với anh em ở Tam Tòa và với các vấn đề của Giáo phận, Giáo hội. Ngay cả bản thân ông cũng cực lực lên án viẹc dùng bạo lực không chỉ với giáo dân mà cả linh mục và kêu gọi cầu nguyện cho nạn nhân những ngày qua.

(Để rõ ràng hơn, chúng tôi xin mời quý vị nghe phần âm thanh trả lời của linh mục Hồ Thái Bạch về những điều mà tờ SGGP đã viết ở cuối bài viết này)

Vẫn biết báo chí, truyền thông nô lệ thì coi mục đích đạt được là tất cả, bỏ qua nhân tâm, lương tâm và những hậu quả. Nhưng trường hợp này, đó phải nói là sự xảo trá mà chỉ có thể có ở những tâm địa ma quỷ.

Giáo dân, giáo gian và những kẻ mạo danh

Sau những vụ việc ở Thái Hà và Tòa Khâm sứ, nhiều người bạn nói với tôi rằng: “Anh cứ nghĩ giáo dân là công dân hạng hai, nhưng giờ thì vị thế đã đổi khác, những người Công giáo mới là công dân hạng nhất, bởi họ là những người có đạo, còn cái đám đánh đền phá nhà thờ kia được gọi là “quân vô đạo”, con người sống tử tế phải hiểu điều đó” .

Ngẫm lại cũng có ý đúng. Nhưng trong xã hội và Giáo hội ngày nay, cũng cần phân biệt rõ, không thể lập lờ đánh lận con đen mãi được về giáo dân và những kẻ mạo danh.

Giáo dân được định nghĩa như sau theo Bộ Giáo Luật:

Theo điều 205 thì giáo dân phải “là những người đã được Thánh Tẩy và liên kết với Đức Kitô trong cơ cấu hữu hình của Giáo Hội nhờ mối dây hiệp nhất do việc tuyên xưng đức tin, lãnh các Bí tích và nhận quyền lãnh đạo của Giáo Hội”.

Vì thế, những người đã không “kết hợp với Đức Kitô trong cơ cấu hữu hình của Giáo hội” đã không, hoặc từ bỏ “tuyên xưng Đức tin” , hoặc tuyên xưng (dù trực tiếp hay gián tiếp) những điều phản lại Đức tin, không lãnh nhận các Bí tích, không nhận quyền lãnh đạo của Giáo hội, thì đó không thể là giáo dân hoặc không còn là giáo dân.

Nói đến điều này, để phân biệt rõ ràng hơn danh xưng “Giáo dân” mà nhiều khi bị lạm dụng hoặc đánh tráo khái niệm trên báo đài nhà nước.

Một lần, nói chuyện với một Trung Tá công an tôn giáo, anh ta bảo tôi: “Hiện nay, trong Đảng Cộng sản vẫn có nhiều giáo dân và vẫn khuyến khích giáo dân vào Đảng” . Tôi trả lời rằng: “Anh nói thế là không đúng, đã là Đảng viên Cộng sản, thì không thể còn là giáo dân, dù không ai buộc người đó rời Giáo hội, thì tự người đó đã rời bỏ Giáo hội rồi. Dù trước đó anh ta có là giáo dân thật, thì hiện tại anh ta không còn là giáo dân nữa. Nói như anh, thì trong Giáo hội Công giáo vẫn có Hồi giáo, vẫn có Ấn độ giáo, Phật giáo… vì họ đã từng là những tín đồ các tôn giáo đó? Điều đó là không thể có được”.

Anh ta nói “anh không hiểu về Đảng. Tôi là Đảng viên, nhưng hàng tháng ngày rằm, mồng một vẫn thắp hương cầu trời, khấn phật mà chẳng sao cả” . Tôi nói với anh ta rằng: “Anh đã sai, một đảng viên theo thuyết vô thần mà vẫn làm thế là sai, là làm tôi hai chủ” .

Quả thật là về Đảng thì có thể tôi không hiểu bằng anh ta có hàng chục năm tuổi đảng. Nhưng căn cứ trên những văn bản, giấy tờ đã và đang có, qua cả chục năm học tập về Chủ nghĩa Mác – Lênin, thì CN Mác – Lênin hoàn toàn không công nhận có thần thánh và Thiên Chúa. Bản chất của Chủ nghĩa Mác – Lênin gắn với Chủ nghĩa duy vật biện chứng, coi tôn giáo là một hình thái ý thức xã hội duy tâm và có nhiều hạn chế, phủ nhận thần thánh, Thiên Chúa.

Trong khi đó, Điều lệ Đảng CSVN ghi rõ: “Ðảng lấy chủ nghĩa Mác - Lê-nin và tư tưởng Hồ Chí Minh làm nền tảng tư tưởng, kim chỉ nam cho hành động” – (Tất nhiên cái gọi là “Tư tưởng Hồ Chí Minh” mới sinh ra sau này, hồi chúng tôi đi học chẳng bao giờ thấy nói đến nó). Và: “Điều 2:-1. Tuyệt đối trung thành với mục đích lý tưởng cách mạng của Đảng, chấp hành nghiêm chỉnh Cương lĩnh chính trị, Điều lệ Đảng, nghị quyết, chỉ thị của Đảng…”

Vậy thì không thể nói gì khác hơn, Đảng CSVN là một tổ chức của những người có tư tưởng vô thần. Và cũng vì vậy, những người đứng vào hàng ngũ đó đương nhiên thừa nhận tư tưởng vô thần này, để thề hứa “tuyệt đối trung thành”.

Cũng chính vì thế, ở Giáo phận Vinh có một nguyên tắc rất thẳng thắn: Ai đã là đảng viên Đảng Cộng sản, dù với bất cứ lý do nào thì đương nhiên không còn là giáo dân, không được chịu các phép bí tích một cách ngay tình và thành sự. Chỉ đến khi những người đó không còn là đảng viên cộng sản, mới có thể quay lại với Giáo hội trong các phép bí tích mà thôi.

Không ai cấm ai theo Đảng hay theo Chúa, mỗi người được tự do lựa chọn con đường đi của mình. Tất nhiên, trong quá trình đó sẽ có sự giúp đỡ của những người khác.

Nói về vấn đề này hơi kỹ, cũng chính là để các nhà báo, các nhà chức trách biết cách phân biệt, đừng có lập lờ đánh lận con đen, đừng đưa những “giáo gian” để lòe bịp thiên hạ. Những kẻ đã cam tâm bán mình để kiếm miếng cơm, thì bảo gì mà chẳng nói, miễn là đổ vào đầy miệng họ.

Một ví dụ cụ thể: Khi giáo dân Thái Hà đồng lòng đòi lại mảnh đất Nhà thờ bị chiếm đoạt trái pháp luật, muốn được gặp các lãnh đạo của Thành phố và Công an thì đã không được đáp ứng.

Ngược lại, sáng 5/9/2008, ông Nguyễn Đức Nhanh, Giám đốc Công an Hà Nội đã cho xe đưa 11 người lên Sở Công an để “lấy ý kiến giáo dân” mà báo chí và công an gọi là “Giáo dân cốt cán của Thái Hà”.

Tìm hiểu thì được biết, nhóm 11 người này “từ năm 2002 luôn đứng ngoài cuộc trong tất cả mọi sinh hoạt của giáo xứ”. Trước đó, nhà thờ có một phòng trở thành nơi họp của công an và dân phòng các loại. Thậm chí thời đó còn có người mạo chữ ký của Cha sở để bán đất nhà thờ. Vì những trò ma quỷ đó, năm 2002 thì Ban Hành Giáo bị giải thể.

Thậm chí, một trong số những người này còn được Thành ủy Hà Nội phong chức là “Linh mục” trong giấy mời họp.

Cũng chính một trong những “giáo dân cốt cán” này là người đã bị bắt quả tang khi tháo các huy chương, huân chương để dựng nên màn phỏng vấn khi “khánh thành vườn hoa 1-6” mà người dân Thái Hà gọi là Vườn hoa Vũ Khởi Phụng. Màn video đó có thể xem Tại đây.

Trở lại vấn đề của báo chí hiện nay, không chỉ có tờ SGGP, mà cả dàn đồng ca đang xuyên tạc sự thật về Tam Tòa và cố nặn ra các nhân chứng, các ý kiến… nhằm lừa bịp thiên hạ. Những người có suy nghĩ và lương tri đều hiểu những gì đã xảy ra nếu họ có quan tâm.

Tuy nhiên, việc vạch mặt những trò lừa bịp, bóp méo sự thật là trách nhiệm của bất cứ ai muốn xã hội tốt đẹp hơn trong sự thật, công lý.

Đặc biệt là hàng ngũ giáo dân, linh mục càng phải đề cao cảnh giác trước những trò ma giáo này, không để mình bị ngộ độc thông tin, bị lừa bịp trong điều kiện khoa học kỹ thuật ngày nay.

Điều đó cũng có nghĩa là chúng ta đồng hành với giáo dân, linh mục và tu sĩ, những nạn nhân của Giáo xứ Tam Tòa, Giáo phận Vinh trong cơn bách hại này.

JB Nguyễn Hữu Vinh

Để rõ ràng hơn, chúng tôi xin mời quý vị nghe phần âm thanh trả lời của linh mục Hồ Thái Bạch về những điều mà tờ SGGP đã viết. Cuộc phỏng vấn với LM Hồ Thái Bạch: