Diễn từ của Tổng thư ký NATO Jens Stoltenberg đã khiến Bắc Kinh nổi giận

Các phương tiện truyền thông của Bắc Kinh đã mở hết công suất để tấn công Tổng thư ký NATO Jens Stoltenberg về một bài diễn văn tại Đại học Keio. Ông ấy đã nói những gì? Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ.

Cảm ơn giáo sư Itoh, giáo sư Tsuruoka. Chào buổi sáng tất cả mọi người. Thật tuyệt khi được ở đây tại Đại học Keio. Và để tham gia với tất cả các bạn ở đây tại Đại học Keio này. Nhật Bản là một nhân tố toàn cầu quan trọng. Tích cực thúc đẩy hòa bình. Và ủng hộ trật tự quốc tế dựa trên luật lệ. Đây cũng là những gì NATO đại diện cho. Và trong gần 75 năm, NATO đã bảo đảm hòa bình ở khu vực Âu Châu-Đại Tây Dương. Cho phép dân chủ, tự do và thịnh vượng phát triển. Nhưng ngày nay, trật tự toàn cầu đã phục vụ chúng ta rất tốt trong nhiều thập kỷ đang bị đe dọa. Mạc Tư Khoa và Bắc Kinh đang đi đầu trong một cuộc đẩy lùi độc đoán. Cuộc chiến của Nga ở Ukraine đã phá vỡ hòa bình ở Âu Châu. Triều Tiên tiếp tục đe dọa an ninh quốc tế thông qua các vụ thử hỏa tiễn liều lĩnh. Và những thách thức toàn cầu khác đang gia tăng: Từ khủng bố đến biến đổi khí hậu, các mối đe dọa mạng và phổ biến vũ khí hạt nhân.

Đây là thực tế an ninh mới của chúng ta. Một thực tế kết nối tất cả chúng ta, những người ủng hộ hòa bình, tự do và dân chủ. Và một thực tế mà chúng ta cần phải cùng nhau đối mặt. Âu Châu và Bắc Mỹ cùng tham gia NATO, hợp tác chặt chẽ với nhiều đối tác của chúng ta trên toàn cầu. Bao gồm cả ở đây, ở Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương.

Tháng 6 năm ngoái, tôi vinh dự được đón Thủ tướng Kishida tới dự Hội nghị thượng đỉnh NATO của chúng ta tại Madrid. Đây là lần đầu tiên ông và các nhà lãnh đạo từ các đối tác Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương khác của chúng ta – Australia, New Zealand và Hàn Quốc – cùng nhau tham dự Hội nghị thượng đỉnh NATO. Một bằng chứng cho mối quan hệ ngày càng tăng của chúng ta.

Chúng ta có thể cách xa nhau cả đại dương. Nhưng an ninh của chúng ta được kết nối chặt chẽ. Và chúng ta chia sẻ những giá trị, lợi ích và mối quan tâm giống nhau. Điều này bao gồm việc hỗ trợ cho Ukraine.

Gần một năm trước, Tổng thống Putin đã phát động cuộc chiến tranh xâm lược Ukraine, để chiếm đất nước này, và lấy đi tự do của con người.

Cuộc chiến này không chỉ là một cuộc khủng hoảng Âu Châu. Đó là một thách thức đối với an ninh toàn cầu và sự ổn định toàn cầu. Đáp lại, NATO, Đồng minh và các đối tác của chúng ta trên khắp thế giới, bao gồm cả Nhật Bản, đã lên án cuộc chiến phi pháp và phi lý này.

Và chúng ta đã và đang cung cấp sự hỗ trợ chưa từng có cho Ukraine. Tôi muốn cảm ơn Nhật Bản vì sự hỗ trợ đáng kể của các bạn. Hôm qua, tôi đã đến thăm Căn cứ Không quân Iruma và tận mắt chứng kiến những chiếc máy bay chở hàng của Nhật Bản vận chuyển hàng cứu trợ cho người dân Ukraine.

Sự hỗ trợ của chúng ta tạo ra sự khác biệt thực sự cho người Ukraine. Giúp họ không chỉ sống sót mà còn đẩy lùi quân xâm lược Nga và giải phóng lãnh thổ của họ. Ukraine cần sự hỗ trợ liên tục của chúng ta bao lâu còn cần thiết. Bởi vì nếu Putin thắng, thông điệp gửi tới Mạc Tư Khoa và Bắc Kinh sẽ là họ có thể đạt được những gì họ muốn thông qua vũ lực.

Điều này sẽ khiến cả thế giới trở nên nguy hiểm hơn. Và chúng ta dễ bị tổn thương hơn.

Đồng thời khi chúng ta hỗ trợ Ukraine, ưu tiên chính của NATO là bảo vệ một tỷ người dân của chúng ta và từng inch lãnh thổ của Đồng minh. Để làm được điều này, chúng ta đã tăng cường sự hiện diện quân sự của mình, đặc biệt là ở phía đông của Liên minh. Chúng ta có thêm quân trong tình trạng báo động cao. Sẵn sàng di chuyển, bất cứ khi nào và bất cứ nơi nào cần thiết. Phòng thủ mạnh hơn không phải để kích động xung đột với Nga. Nhưng để ngăn chặn một cuộc xung đột. Và gìn giữ hòa bình.

Trong khi đó, Bắc Kinh đang theo dõi chặt chẽ. Và học những bài học có thể ảnh hưởng đến các quyết định trong tương lai của nó.

Những gì đang xảy ra ở Âu Châu hôm nay có thể xảy ra ở Đông Á vào ngày mai. Trung Quốc không phải là đối thủ của NATO. Nhưng sự quyết đoán ngày càng tăng và các chính sách cưỡng chế của nó có những hậu quả. Vì an ninh của các bạn ở Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương. Và của chúng ta ở Âu Châu – Đại Tây Dương.

Chúng ta phải làm việc cùng nhau để giải quyết những vấn nạn đó.

Bắc Kinh đang xây dựng đáng kể lực lượng quân sự của mình, bao gồm cả vũ khí hạt nhân, mà không có bất kỳ sự minh bạch nào. Nó đang cố gắng khẳng định quyền kiểm soát Biển Đông và đe dọa Đài Loan.

Bắc Kinh đang cố gắng kiểm soát cơ sở hạ tầng quan trọng, kể cả ở các nước NATO. Đàn áp công dân của mình thông qua công nghệ tiên tiến. Và lan truyền thông tin sai lệch của Nga về NATO và cuộc chiến ở Ukraine.

Mạc Tư Khoa và Bắc Kinh đang tăng cường quan hệ đối tác chiến lược. Hai nước huấn luyện và hoạt động quân sự cùng nhau nhiều hơn. Tiến hành các cuộc tuần tra chung trên biển và trên không cũng trong vùng lân cận của Nhật Bản. Hợp tác kinh tế của họ cũng đang gia tăng.

Và Trung Quốc đã không lên án cuộc xâm lược Ukraine của Nga.

Một năm trước, lần đầu tiên Trung Quốc ủng hộ yêu cầu của Nga rằng NATO đóng cửa với các quốc gia thành viên mới. Nhưng cánh cửa của NATO vẫn mở. Chẳng bao lâu nữa, hai quốc gia mới – Phần Lan và Thụy Điển – sẽ gia nhập Liên minh. Điều này sẽ gửi một thông điệp mạnh mẽ. Bạo lực và đe dọa không có tác dụng. Đây là một thế giới nguy hiểm và cạnh tranh hơn. An ninh của chúng ta không phải là khu vực, mà là toàn cầu. Vì vậy, điều cần thiết là có bạn bè. Trong số các đối tác của NATO, không có đối tác nào gần gũi hơn hoặc có khả năng hơn Nhật Bản.

Tôi rất vui vì tình bạn lâu dài của chúng ta ngày càng bền chặt.

Trong quá khứ, chúng ta đã làm việc cùng nhau trong nhiều vấn đề từ chống khủng bố đến chống cướp biển. Trong tương lai, chúng ta sẽ cùng nhau làm nhiều hơn nữa. Hôm qua, Thủ tướng Kishida và tôi đã nhất trí về một tuyên bố chung. Nó đặt ra kế hoạch của chúng ta nhằm đẩy mạnh hợp tác NATO-Nhật Bản trong các lĩnh vực như phòng thủ mạng, công nghệ mới, chống lại các mối đe dọa hỗn hợp và duy trì trật tự quốc tế dựa trên luật lệ. Tôi cũng nói với Thủ tướng rằng tôi rất hoan nghênh Chiến lược An ninh Quốc gia mới mang tính lịch sử của Nhật Bản. Và tôi rất vui vì Nhật Bản đang có kế hoạch đạt được tiêu chuẩn của NATO là 2% GDP dành cho quốc phòng.

Điều này chứng tỏ Nhật Bản coi trọng an ninh quốc tế. Nó làm cho các bạn trở thành một đối tác mạnh mẽ hơn cho hòa bình. Vì vậy, tôi mong muốn tăng cường hơn nữa sự hợp tác của chúng ta. Trong một thế giới nguy hiểm hơn, Nhật Bản có thể tin tưởng vào NATO để sát cánh cùng các bạn trong việc thúc đẩy hòa bình, bảo vệ an ninh chia sẻ của chúng ta, và bảo tồn một hệ thống toàn cầu dựa trên các chuẩn mực và giá trị. Cảm ơn các bạn rất nhiều.