Lời Nguyện Cầu cho Quốc Gia nhân ngày Lễ Độc Lập - Ngày 4 Tháng 7
Vài lời ngỏ chân tình.. .
Ngày hôm nay, Ngày Quốc Khánh Hoa Kỳ, một ngày rất quan trọng và có ý nghĩa rất lớn đối với chúng ta - những người Việt tị nạn Cộng Sản, đã bỏ lại Quê Hương để nhận Hoa Kỳ làm Quốc Gia mới của mình, để từ đó biết yêu mến, biết bảo vệ, và biết đóng góp công sức của chúng ta cho một đất nước vĩ đại và giàu lòng thương yêu này.
Khi chúng ta tuyên thệ để trở thành những người công dân Hoa Kỳ, chúng ta nguyện bảo vệ Lá Cờ của Quốc Gia Tự Do này (chứ không phải bất kỳ một Lá Cờ nào khác) và những lý tưởng chánh nghĩa mà Quốc Gia này đang đeo đuổi, do đó chẳng còn có lý do gì để khiến chúng ta phải chia rẽ và nồi da xáo thịt đồng bào của chúng ta, một khi chúng ta đã "thật sự" nếm được mùi của sự tự do đúng nghĩa và trong khuôn pháp và luật lệ của Thiên Chúa cũng như của Quốc Gia này...
Ngày hôm nay, và những ngày kế tiếp sau này nữa, chính là những chuổi ngày mà chúng ta luôn phải tìm mọi cách để chứng tỏ lòng tri ân của chúng ta đến với Thiên Chúa và đến với Quốc Gia này, để những người Mỹ bản xứ khi họ nhìn và đánh giá về dân tộc của chúng ta, họ biết đó là một dân tộc biết yêu thương và đoàn kết, biết sẳn lòng hy sinh để bảo vệ chánh nghĩa mà cha-ông họ khi xưa đã phải đổ máu giữ gìn....
Do đó, trong tâm tình thành kính tri ân ơn nghĩa cao vời đó mà Quốc Gia Hoa Kỳ và Lá Cờ Hoa Kỳ này - qua sự hy sinh cao cả của biết bao thế hệ những người Mỹ đi trước, cùng những người di dân trước kia - đã dựng xây, đã bồi đắp, và đã mang lại, xin hãy hiệp ý cùng tôi, hướng lòng biết ơn đúng đắn của chúng ta đến cho Quốc Gia Hoa Kỳ và Lá Cờ Hoa Kỳ mà chúng ta được tận mắt nhìn thấy...
Lời Nguyện Cầu cho Quốc Gia nhân ngày Lễ Độc Lập - Ngày 4 Tháng 7
Lạy Thiên Chúa Toàn Năng, Ngài đã trao cho chúng con mãnh đất tươi đẹp này làm di sản của chúng con. Chúng con xin khiêm tốn khẩn cầu với Ngài rằng chúng con sẽ luôn tự chứng tỏ chúng con như là một dân tộc luôn biết ý thức được về hồng ân của Ngài để vui vẽ thực thi theo ý chí của Ngài. Hãy chúc phúc cho quốc gia của chúng con với sự nổ lực cao cả, biết nhạy cảm và có được những ý hướng chân thành.
Hãy cứu chúng con khỏi sự bạo lực, sự bất hòa và sự xấu hổ, sự kêu ngạo và tính tự phụ, và hãy cứu chúng con khỏi bất kỳ phương thức tội lỗi nào. Hãy bảo vệ sự tự do của chúng con và uốn nắn chúng con thành một quốc gia biết đoàn kết từ vô số những người đến từ các quốc gia và ngôn ngữ khác nhau.
Hãy phú ban ơn Khôn Ngoan của Chúa Thánh Thần xuống cho những ai mà chúng con tin tưởng trao phó cho nghĩa vụ điều hành quốc gia, để sự công lý và hòa bình có được ngay tại nơi đây và qua sự phục tùng của chúng con vào lề luật của Ngài, chúng con biết tỏ bày lời ca tụng Ngài đến giữa các chư dân và muôn nước trên trái đất này. Trong lúc thịnh vượng, hãy lấp đầy trái tim của chúng con với lòng tri ân, và trong lúc khổ đau, đừng để cho niềm tin của chúng con vào Ngài bị mai một đi. Chúng con khẩn nguyện điều này qua Chúa Giêsu Kitô - Chúa chúng con. Amen
Prayer for the Nation
Almighty God, you have given us this good land for our heritage. We humbly ask you that we may always prove ourselves a people mindful of you favor and glad to do your will. Bless our land with honorable endeavor, sound learning and pure manners.
Save us from violence, discord and confusion, from pride and arrogance, and from every evil way. Defend our liberties and fashion into one united people the multitude brought here out of many nations and tongues.
Endow with the Spirit of wisdom those to whom in your name we entrust the authority of government, that there may be justice and peace at home, and that through obedience to your law we may show forth your praise among the peoples and nations on this earth. In time of prosperity fill our hearts with thankfulness, and in the day of trouble do not allow our trust in you to fail. We ask all of this through Jesus Christ our Lord. Amen.
Vài lời ngỏ chân tình.. .
Khi chúng ta tuyên thệ để trở thành những người công dân Hoa Kỳ, chúng ta nguyện bảo vệ Lá Cờ của Quốc Gia Tự Do này (chứ không phải bất kỳ một Lá Cờ nào khác) và những lý tưởng chánh nghĩa mà Quốc Gia này đang đeo đuổi, do đó chẳng còn có lý do gì để khiến chúng ta phải chia rẽ và nồi da xáo thịt đồng bào của chúng ta, một khi chúng ta đã "thật sự" nếm được mùi của sự tự do đúng nghĩa và trong khuôn pháp và luật lệ của Thiên Chúa cũng như của Quốc Gia này...
Ngày hôm nay, và những ngày kế tiếp sau này nữa, chính là những chuổi ngày mà chúng ta luôn phải tìm mọi cách để chứng tỏ lòng tri ân của chúng ta đến với Thiên Chúa và đến với Quốc Gia này, để những người Mỹ bản xứ khi họ nhìn và đánh giá về dân tộc của chúng ta, họ biết đó là một dân tộc biết yêu thương và đoàn kết, biết sẳn lòng hy sinh để bảo vệ chánh nghĩa mà cha-ông họ khi xưa đã phải đổ máu giữ gìn....
Do đó, trong tâm tình thành kính tri ân ơn nghĩa cao vời đó mà Quốc Gia Hoa Kỳ và Lá Cờ Hoa Kỳ này - qua sự hy sinh cao cả của biết bao thế hệ những người Mỹ đi trước, cùng những người di dân trước kia - đã dựng xây, đã bồi đắp, và đã mang lại, xin hãy hiệp ý cùng tôi, hướng lòng biết ơn đúng đắn của chúng ta đến cho Quốc Gia Hoa Kỳ và Lá Cờ Hoa Kỳ mà chúng ta được tận mắt nhìn thấy...
Lời Nguyện Cầu cho Quốc Gia nhân ngày Lễ Độc Lập - Ngày 4 Tháng 7
Lạy Thiên Chúa Toàn Năng, Ngài đã trao cho chúng con mãnh đất tươi đẹp này làm di sản của chúng con. Chúng con xin khiêm tốn khẩn cầu với Ngài rằng chúng con sẽ luôn tự chứng tỏ chúng con như là một dân tộc luôn biết ý thức được về hồng ân của Ngài để vui vẽ thực thi theo ý chí của Ngài. Hãy chúc phúc cho quốc gia của chúng con với sự nổ lực cao cả, biết nhạy cảm và có được những ý hướng chân thành.
Hãy cứu chúng con khỏi sự bạo lực, sự bất hòa và sự xấu hổ, sự kêu ngạo và tính tự phụ, và hãy cứu chúng con khỏi bất kỳ phương thức tội lỗi nào. Hãy bảo vệ sự tự do của chúng con và uốn nắn chúng con thành một quốc gia biết đoàn kết từ vô số những người đến từ các quốc gia và ngôn ngữ khác nhau.
Hãy phú ban ơn Khôn Ngoan của Chúa Thánh Thần xuống cho những ai mà chúng con tin tưởng trao phó cho nghĩa vụ điều hành quốc gia, để sự công lý và hòa bình có được ngay tại nơi đây và qua sự phục tùng của chúng con vào lề luật của Ngài, chúng con biết tỏ bày lời ca tụng Ngài đến giữa các chư dân và muôn nước trên trái đất này. Trong lúc thịnh vượng, hãy lấp đầy trái tim của chúng con với lòng tri ân, và trong lúc khổ đau, đừng để cho niềm tin của chúng con vào Ngài bị mai một đi. Chúng con khẩn nguyện điều này qua Chúa Giêsu Kitô - Chúa chúng con. Amen
Prayer for the Nation
Save us from violence, discord and confusion, from pride and arrogance, and from every evil way. Defend our liberties and fashion into one united people the multitude brought here out of many nations and tongues.
Endow with the Spirit of wisdom those to whom in your name we entrust the authority of government, that there may be justice and peace at home, and that through obedience to your law we may show forth your praise among the peoples and nations on this earth. In time of prosperity fill our hearts with thankfulness, and in the day of trouble do not allow our trust in you to fail. We ask all of this through Jesus Christ our Lord. Amen.